1
00:01:32,793 --> 00:01:34,628
Co má tohle zase být?

2
00:01:34,695 --> 00:01:36,964
To nemáte
nic lepšího na práci?

3
00:01:37,664 --> 00:01:39,733
Promiňte, pane,
tahle silnice je dočasně uzavřená.

4
00:01:39,733 --> 00:01:42,069
Můžete se támhle otočit.

5
00:01:42,236 --> 00:01:43,770
Pochopte to, prosím.

6
00:01:43,770 --> 00:01:45,172
Jeďte.

7
00:01:45,205 --> 00:01:47,107
Ale to přijedu pozdě!

8
00:01:48,475 --> 00:01:51,645
Vezu důležitou zásilku.
Když ji nedoručím včas...

9
00:01:51,912 --> 00:01:53,647
kdo si myslíte,
že za to ponese odpovědnost?

10
00:01:53,647 --> 00:01:58,852
No dobře. Ale rychle, dobře?

11
00:01:59,686 --> 00:02:02,256
Můžete projet. Jeďte.

12
00:02:07,261 --> 00:02:09,429
Pěkně blbej den...

13
00:02:11,131 --> 00:02:13,233
Hrozný ráno. Co dalšího...

14
00:02:19,173 --> 00:02:20,174
Sakra!

15
00:02:20,174 --> 00:02:21,441
Zatraceně!

16
00:02:45,265 --> 00:02:47,734
Jako kdyby
už to nemohlo být horší!

17
00:03:36,350 --> 00:03:41,388
"TRAIN TO BUSAN"

18
00:03:42,322 --> 00:03:43,357
Šéfe,

19
00:03:43,624 --> 00:03:47,494
statistická data firem
ukázala neobvyklé výnosy akcií.

20
00:03:47,761 --> 00:03:50,030
Musíme co nejdřív jednat,

21
00:03:50,230 --> 00:03:53,467
abychom si zajistili
svou pozici na akciovém trhu.

22
00:03:54,201 --> 00:03:56,236
Ano. Děkuji za instrukce.

23
00:03:59,606 --> 00:04:03,343
Udělám to co nejdříve.

24
........