1
00:00:07,860 --> 00:00:10,800
Jedu do South Parku,
chci si trochu orazit.

2
00:00:10,830 --> 00:00:14,260
Všude samá šťastná tvář,
skromní lidi neznaj zášť.

3
00:00:14,600 --> 00:00:17,680
Jedu do South Parku,
starosti nechám za sebou.

4
00:00:17,990 --> 00:00:21,060
Zaparkovat vždy se dá,
všichni zdravěj zvesela.

5
00:00:21,280 --> 00:00:24,360
Jedu do South Parku,
trochu si tam povyrazím.

6
00:00:27,823 --> 00:00:31,010
Pojeď se mnou do South Parku
za prima přáteli.

7
00:00:31,360 --> 00:00:32,920
Překlad: Kailik

8
00:00:33,020 --> 00:00:34,120
www.edna.cz/south-park

9
00:00:34,360 --> 00:00:36,360
Zdravíme všechny, vítejte zpět.

10
00:00:36,480 --> 00:00:40,620
Vysíláme živě ze southparkské základky,
kde se místní dívčí tým volejbalistek

11
00:00:40,620 --> 00:00:42,680
snaží porazit tým Jefferson Sabers.

12
00:00:42,860 --> 00:00:44,160
A máme plno, Jime.

13
00:00:44,400 --> 00:00:46,720
Dnes večer je vyprodáno.
Poprvé v historii týmu.

14
00:00:46,780 --> 00:00:48,850
Všichni sem přišli,
aby viděli, co se stane.

15
00:00:48,880 --> 00:00:53,219
To je pravda, Mikeu. Všechny oči
směřují na čtvrťačku Nichole Daniels.

16
00:00:53,304 --> 00:00:55,888
Bude během národní
hymny sedět, nebo stát?

17
00:00:56,440 --> 00:00:59,860
Poté, co si sportovci po celé zemi
tento týden během hymny sedali,

18
00:01:00,060 --> 00:01:03,640
všechny trápí otázka,
co tato malá dívka udělá?

19
00:01:04,232 --> 00:01:06,115
Ta si nesedne.
Proč by to dělala?

20
00:01:06,234 --> 00:01:08,785
Ale prd. Vsadil
jsem na to sto babek.

21
00:01:08,903 --> 00:01:10,820
No tak, Nichole, sedni si.

22
........