1
00:00:03,413 --> 00:00:08,560
OSOBY A DĚJ JSOU SMYŠLENÉ,
PODOBNOST SE SKUTEČNOSTÍ JE ČISTĚ NÁHODNÁ

2
00:00:08,853 --> 00:00:13,096
ODDĚLENÍ KRYCÍCH LEGEND
Překlad: datel071

3
00:00:30,247 --> 00:00:31,707
Kdo by ti je kradl?

4
00:00:34,306 --> 00:00:36,862
Nikdo. Ty tvoje sušenky
nikomu nejedou. Jsou suché.

5
00:00:41,821 --> 00:00:44,713
Věděl jsi, že jednu nezhltneš
rychleji než za 15 vteřin?

6
00:01:12,572 --> 00:01:15,845
<i>Rašíd Benarfa pracoval
v Alžíru jako finanční poradce.</i>

7
00:01:15,872 --> 00:01:17,746
<i>Islámský stát v Sahelu</i>

8
00:01:17,772 --> 00:01:20,696
<i>se dnes ráno na sociálních sítích
přihlásil k jeho únosu.</i>

9
00:01:20,719 --> 00:01:24,704
<i>Informaci potvrdilo ministerstvo zahraničí,
které vyzývá francouzské občany...</i>

10
00:01:37,660 --> 00:01:39,085
Jak dlouho už to víte?

11
00:01:39,613 --> 00:01:42,068
- Dobrý den.
- A já se to dozvím z televize.

12
00:01:42,094 --> 00:01:45,824
Poslední hlášení z čínské kanceláře
a zpráva o tureckých stanovištích.

13
00:01:45,851 --> 00:01:47,139
Děkuji.

14
00:01:53,529 --> 00:01:55,332
Dozvěděl jsem se to včera večer.

15
00:01:55,904 --> 00:01:58,068
Alžířani vydali
našeho ilegála teroristům?

16
00:01:58,104 --> 00:02:01,969
Opravím vás, když dovolíte.
Náš ilegál se vydal Alžířanům.

17
00:02:01,994 --> 00:02:07,106
A ano, teď je v rukou
Islámského státu v Sahelu.

18
00:02:07,770 --> 00:02:09,292
A my to necháme jen tak?

19
00:02:11,606 --> 00:02:13,457
To se dozvíme za chvíli.

20
00:02:29,231 --> 00:02:30,498
Děkuji.

21
00:02:32,170 --> 00:02:34,791
- Za jak dlouho?
- Dvě minuty, pane řediteli.

22
00:02:35,937 --> 00:02:38,321
- Nedáte si kávu, pane řediteli?
........