1
00:00:01,513 --> 00:00:04,231
THE SIMPSONS S28E01
MONTY BURNS' FLEEING CIRCUS

2
00:00:05,138 --> 00:00:08,087
Překlad sponzorovala TrickaZeSerialu.cz

3
00:00:11,380 --> 00:00:13,205
PROČ SE SAMY MLÁTÍ?
JAK ODŠIKANOVAT SVÉ DĚTI

4
00:00:14,750 --> 00:00:17,416
TAHLE RUKA POTŘEBUJE
NA OPERACI TENISOVÉHO LOKTE

5
00:01:09,522 --> 00:01:10,772
SIMPSONS TIME
s Bartem a Homerem

6
00:01:10,999 --> 00:01:12,081
<i>Běhej, nechoď jen,</i>

7
00:01:12,134 --> 00:01:13,583
<i>možná pak uslyšíš</i>

8
00:01:13,635 --> 00:01:14,851
<i>i Maggie mluvit...</i>

9
00:01:14,881 --> 00:01:17,253
<i>Chlapec Bart a pes jménem Homer,</i>

10
00:01:17,339 --> 00:01:18,922
<i>a vtipy napsaný na cedulích,</i>

11
00:01:18,952 --> 00:01:20,974
<i>to je Simpsons Time!</i>

12
00:01:29,734 --> 00:01:32,769
Jaký to nádherný den
na rodinnou procházku.

13
00:01:33,441 --> 00:01:35,347
To říkej mým bolavým zádům!

14
00:01:38,326 --> 00:01:39,685
Není to rodinná procházka.

15
00:01:39,715 --> 00:01:42,523
Homer zapomněl, kde zaparkoval auto
a my ho teď hledáme.

16
00:01:42,548 --> 00:01:45,173
Jaký to nádherný den na odmlouvání.

17
00:01:45,343 --> 00:01:46,726
Jo, Barte, co na tom sejde?

18
00:01:46,751 --> 00:01:49,025
Slunce svítí, ptáci zpívají,

19
00:01:49,182 --> 00:01:52,673
lidé s hrůzou koukají na oblohu?

20
00:01:55,105 --> 00:01:56,470
Vidíš to, Lízo?

21
00:01:56,633 --> 00:01:59,383
Nic... tam... není!

22
00:01:59,431 --> 00:02:02,298
A přesně tam býval Lard Lad!

23
00:02:02,636 --> 00:02:06,125
Měli bychom sepsat spis
pro Úřad pro zmizelé sochy.

24
........