1
00:01:15,609 --> 00:01:18,410
Charlie, proč nám neřekneš,
za co chceš poděkovat Bohu,
2
00:01:18,412 --> 00:01:19,878
nezavřeš oči a
nepřeješ si něco?
3
00:01:21,648 --> 00:01:24,416
<i>Šest měsíců střízlivosti?</i>
4
00:01:24,418 --> 00:01:25,784
<i>Nemáš k tomu co říct?</i>
5
00:01:39,000 --> 00:01:41,500
Being Charlie
6
00:01:41,500 --> 00:01:45,000
Přeložila: Carolo
7
00:01:45,000 --> 00:01:50,000
http://www.titulky.com/?UserDetail=1222176
8
00:03:43,590 --> 00:03:44,623
Díky.
9
00:03:50,964 --> 00:03:52,664
Vypadáš, jako by ses
vrátil z pohřbu.
10
00:03:52,666 --> 00:03:55,567
Skoro. Z narozenin.
11
00:03:55,569 --> 00:03:57,903
To je děsivý, kámo.
12
00:03:57,905 --> 00:03:59,938
Kam míříš?
13
00:03:59,940 --> 00:04:02,541
Do Los Angeles.
14
00:04:02,543 --> 00:04:06,178
Můžu tě vzít na autobus,
ale nejdřív musím vysadit ji.
15
00:04:08,983 --> 00:04:10,816
Je to v pohodě?
16
00:04:10,818 --> 00:04:13,085
Jo. V tomhle momentě
v tom nebude žádnej rozdíl.
17
00:04:13,087 --> 00:04:14,553
Dobře.
18
00:04:16,222 --> 00:04:18,123
Co s ní je?
19
00:04:18,125 --> 00:04:20,626
Kromě její celé povahy...
20
00:04:20,628 --> 00:04:22,160
rakovina.
21
00:04:36,009 --> 00:04:37,676
Pomůžu ti do křesla.
22
00:04:40,113 --> 00:04:41,546
A je to.
23
00:04:44,784 --> 00:04:48,954
Hele, můžu si půjčit
svůj mobil?
24
00:04:48,956 --> 00:04:50,088
........