1
00:01:15,609 --> 00:01:18,410
Charlie, proč nám neřekneš,
za co chceš poděkovat Bohu,

2
00:01:18,412 --> 00:01:19,878
nezavřeš oči a
nepřeješ si něco?

3
00:01:21,648 --> 00:01:24,416
<i>Šest měsíců střízlivosti?</i>

4
00:01:24,418 --> 00:01:25,784
<i>Nemáš k tomu co říct?</i>

5
00:01:39,000 --> 00:01:41,500
Being Charlie

6
00:01:41,500 --> 00:01:45,000
Přeložila: Carolo

7
00:01:45,000 --> 00:01:50,000
http://www.titulky.com/?UserDetail=1222176

8
00:03:43,590 --> 00:03:44,623
Díky.

9
00:03:50,964 --> 00:03:52,664
Vypadáš, jako by ses
vrátil z pohřbu.

10
00:03:52,666 --> 00:03:55,567
Skoro. Z narozenin.

11
00:03:55,569 --> 00:03:57,903
To je děsivý, kámo.

12
00:03:57,905 --> 00:03:59,938
Kam míříš?

13
00:03:59,940 --> 00:04:02,541
Do Los Angeles.

14
00:04:02,543 --> 00:04:06,178
Můžu tě vzít na autobus,
ale nejdřív musím vysadit ji.

15
00:04:08,983 --> 00:04:10,816
Je to v pohodě?

16
00:04:10,818 --> 00:04:13,085
Jo. V tomhle momentě
v tom nebude žádnej rozdíl.

17
00:04:13,087 --> 00:04:14,553
Dobře.

18
00:04:16,222 --> 00:04:18,123
Co s ní je?

19
00:04:18,125 --> 00:04:20,626
Kromě její celé povahy...

20
00:04:20,628 --> 00:04:22,160
rakovina.

21
00:04:36,009 --> 00:04:37,676
Pomůžu ti do křesla.

22
00:04:40,113 --> 00:04:41,546
A je to.

23
00:04:44,784 --> 00:04:48,954
Hele, můžu si půjčit
svůj mobil?

24
00:04:48,956 --> 00:04:50,088
........