1
00:00:02,613 --> 00:00:05,331
THE SIMPSONS S28E01
MONTY BURNS' FLEEING CIRCUS

2
00:00:06,238 --> 00:00:09,187
Překlad sponzorovala TrickaZeSerialu.cz

3
00:00:12,480 --> 00:00:14,305
PROČ SE SAMY MLÁTÍ?
JAK ODŠIKANOVAT SVÉ DĚTI

4
00:00:15,850 --> 00:00:18,516
TAHLE RUKA POTŘEBUJE
NA OPERACI TENISOVÉHO LOKTE

5
00:01:10,622 --> 00:01:11,872
SIMPSONS TIME
s Bartem a Homerem

6
00:01:12,099 --> 00:01:13,181
<i>Běhej, nechoď jen,</i>

7
00:01:13,234 --> 00:01:14,683
<i>možná pak uslyšíš</i>

8
00:01:14,735 --> 00:01:15,951
<i>i Maggie mluvit...</i>

9
00:01:15,981 --> 00:01:18,353
<i>Chlapec Bart a pes jménem Homer,</i>

10
00:01:18,439 --> 00:01:20,022
<i>a vtipy napsaný na cedulích,</i>

11
00:01:20,052 --> 00:01:22,074
<i>to je Simpsons Time!</i>

12
00:01:30,834 --> 00:01:33,869
Jaký to nádherný den
na rodinnou procházku.

13
00:01:34,541 --> 00:01:36,447
To říkej mým bolavým zádům!

14
00:01:39,426 --> 00:01:40,785
Není to rodinná procházka.

15
00:01:40,815 --> 00:01:43,623
Homer zapomněl, kde zaparkoval auto
a my ho teď hledáme.

16
00:01:43,648 --> 00:01:46,273
Jaký to nádherný den na odmlouvání.

17
00:01:46,443 --> 00:01:47,826
Jo, Barte, co na tom sejde?

18
00:01:47,851 --> 00:01:50,125
Slunce svítí, ptáci zpívají,

19
00:01:50,282 --> 00:01:53,773
lidé s hrůzou koukají na oblohu?

20
00:01:56,205 --> 00:01:57,570
Vidíš to, Lízo?

21
00:01:57,733 --> 00:02:00,483
Nic... tam... není!

22
00:02:00,531 --> 00:02:03,398
A přesně tam býval Lard Lad!

23
00:02:03,736 --> 00:02:07,225
Měli bychom sepsat spis
pro Úřad pro zmizelé sochy.

24
........