1
00:00:01,197 --> 00:00:02,761
<i>Minule jste viděli...</i>

2
00:00:03,032 --> 00:00:04,993
Najdu a zastavím kohokoliv,
kdo se tě pokusil zabít.

3
00:00:05,118 --> 00:00:09,149
Hledají uprchlého vězně
jménem Ruslan Krasnov.

4
00:00:09,222 --> 00:00:11,690
Ruslan jen stiskl
spoušť, on nevymyslel

5
00:00:11,692 --> 00:00:13,258
ten atentát.

6
00:00:13,260 --> 00:00:15,894
Už jsme se s touhle
organizací setkali, Watsonová.

7
00:00:15,896 --> 00:00:17,581
Vedla ji Moriartyová.

8
00:00:21,635 --> 00:00:25,693
Vraždící psychopati se ovládají
jako chirurgické nástroje.

9
00:00:25,893 --> 00:00:28,006
Mezinárodní energetické
trhy jsou manipulovány

10
00:00:28,008 --> 00:00:31,430
stejnými temnými silami,
které se pokusily zabít mého otce.

11
00:00:31,712 --> 00:00:34,813
A já netuším, kdo
je za to zodpovědný.

12
00:00:35,682 --> 00:00:37,541
To je dobrá zpráva.

13
00:00:40,187 --> 00:00:45,523
Oficiálně můžeme eliminovat
nejzlověstnějšího podezřelého.

14
00:00:45,525 --> 00:00:48,827
Jamie Moriartyová
za tyhle nitky netahá.

15
00:00:51,398 --> 00:00:52,897
Mluvíte na mě?

16
00:00:52,899 --> 00:00:54,265
Odešla jste?

17
00:00:54,267 --> 00:00:56,468
No nic jste mi
neřekl už skoro hodinu.

18
00:00:56,470 --> 00:00:59,070
Zdálo se, že chcete být
sám s jejími dopisy.

19
00:00:59,072 --> 00:01:00,638
Neztratil jsem se ve snech.

20
00:01:00,640 --> 00:01:02,340
Hledal jsem vzorce
v naší korespondenci,

21
00:01:02,342 --> 00:01:04,644
mapuji časovou osu
nedávných událostí.

22
00:01:05,679 --> 00:01:08,142
........