1
00:00:25,436 --> 00:00:27,143
Co tady děláš, negře?

2
00:00:35,766 --> 00:00:37,475
Nebudu se ptát dvakrát.

3
00:00:40,518 --> 00:00:41,635
Chlapče...

4
00:00:43,215 --> 00:00:45,509
měl jsem dlouhej den.

5
00:00:46,789 --> 00:00:48,356
Jsem unavenej.

6
00:00:48,834 --> 00:00:50,836
Ale ne dost na to,

7
00:00:50,919 --> 00:00:54,255
abych kohokoli nechal říkat mi takhle.

8
00:00:56,674 --> 00:00:58,774
Vidíš před sebou stát negra?

9
00:01:00,018 --> 00:01:04,323
Přes ulici od budovy, co nese jméno
jednoho z našich největších hrdinů?

10
00:01:05,104 --> 00:01:07,656
Jo, mrtvýho hrdiny.

11
00:01:10,015 --> 00:01:18,243
<i>edna.cz/luke-cage
a edna.cz/defenders uvádí...</i>

12
00:01:18,432 --> 00:01:29,666
<i>titulky přeložili
Janel, Albus a TheDarkKnight</i>

13
00:02:55,543 --> 00:02:59,505
Už to zase děláš.
Nesnáším to.

14
00:03:00,465 --> 00:03:02,001
Když dělám co?

15
00:03:02,675 --> 00:03:05,720
Zíráš na fotky, jak kdyby se hýbaly.

16
00:03:05,803 --> 00:03:07,847
Mluví a hejbaj se.

17
00:03:07,930 --> 00:03:10,326
Jen musíš bejt zticha,
abys je slyšel.

18
00:03:10,350 --> 00:03:11,934
Jak myslíš, Hortonová.

19
00:03:13,019 --> 00:03:16,731
Stopa je stopa, ať je jakákoliv.

20
00:03:16,814 --> 00:03:18,858
Tohle bylo dost osobní.

21
00:03:19,775 --> 00:03:21,448
Peníze lákají příšery.

22
00:03:21,940 --> 00:03:26,135
Nic nenaznačovalo, že by byl
Chico schopen takového násilí.

23
00:03:26,681 --> 00:03:28,560
Nemyslím si, že na to má žaludek.

24
00:03:30,245 --> 00:03:31,372
........