1
00:00:12,633 --> 00:00:14,775
- Nejaké alergie?
- Nie

2
00:00:15,676 --> 00:00:20,219
Cukrovka alebo nejaké
srdcové poruchy?

3
00:00:20,220 --> 00:00:21,161
Nie

4
00:00:21,221 --> 00:00:23,392
Šanca na tehotenstvo?

5
00:00:23,393 --> 00:00:24,644
Dúfam, že nie.

6
00:00:24,645 --> 00:00:26,997
Ok. Položte sa na dosku.

7
00:01:03,764 --> 00:01:05,035
Thor!

8
00:01:07,187 --> 00:01:09,209
Užil ste si poľovačku pán Keslow?

9
00:01:09,269 --> 00:01:12,002
Zvyčajne sa nezahadzujem s vtákmi.

10
00:01:12,983 --> 00:01:14,334
Dobrý chlapec Thor.

11
00:01:14,404 --> 00:01:16,046
Ale výlet zadarmo je výlet zadarmo.

12
00:01:16,116 --> 00:01:17,838
Rozmýšľaj Dan.

13
00:01:17,908 --> 00:01:20,119
Premiestniš Keslow
Pharmaceuticals do Absaroky,

14
00:01:20,120 --> 00:01:21,741
budeš tu aj na losiu sezónu.

15
00:01:21,742 --> 00:01:25,095
Túto jeseň budem v
Zimbabwe. Poďme Thor!

16
00:01:27,417 --> 00:01:29,498
Prečo si sem priviedol tohto
namysleného blba?

17
00:01:29,499 --> 00:01:32,272
Stovky nových miest
v posranej ekonomike, Omar.

18
00:01:32,342 --> 00:01:34,735
Ako starostu ma to stálo
veľa námahy.

19
00:01:38,473 --> 00:01:40,575
Bože, ja tu umieram.

20
00:01:40,681 --> 00:01:43,533
Chlapík v obchode prisahal, že
tieto topánky sú najlepšie.

21
00:01:43,603 --> 00:01:45,996
Mám z nich pľuzgiere.

22
00:01:46,056 --> 00:01:47,857
Čo s týmito vtákmi, Jenk?

23
00:01:47,858 --> 00:01:49,960
Nemáte také moriaky
ako v Omahe.
........