1
00:00:00,000 --> 00:00:02,680
Pokud zůstaneš,
můžeš být anglickým králem.

2
00:00:02,720 --> 00:00:05,040
Ne, byl bych jen
manželem anglické královny.

3
00:00:05,080 --> 00:00:07,840
Albert a já se k sobě nehodíme.
Nemá žádné vychování.

4
00:00:07,880 --> 00:00:09,880
Má tě ráda, Alberte.
A ty zas máš rád ji.

5
00:00:09,920 --> 00:00:12,880
Viktorie má ráda spoustu lidí,
například lorda Melbourna.

6
00:00:12,881 --> 00:00:17,161
Někteří poslanci by se nemuseli cítit
dobře při inspekci německého prince.

7
00:00:17,240 --> 00:00:19,200
On je mladší syn odnikud.

8
00:00:19,240 --> 00:00:21,240
A vy jste královna.

9
00:00:21,280 --> 00:00:23,160
Alberte,
vezmete si mě za ženu?

10
00:00:23,200 --> 00:00:25,440
Pro mě to
není sňatek z rozumu.

11
00:00:25,480 --> 00:00:28,360
Ne, myslím, že to
bude sňatek z nerozumu.

12
00:00:36,060 --> 00:00:41,600
Překlad: Cmacuba, zuzana.mrak
Korekce: Clear

13
00:00:41,600 --> 00:00:46,600
www.neXtWeek.cz

14
00:01:04,900 --> 00:01:07,500
EPIZODA 5
OBYČEJNÁ ŽENA

15
00:01:17,800 --> 00:01:19,800
Spal jste dobře?

16
00:01:20,360 --> 00:01:22,360
Nijak zvlášť.

17
00:01:23,080 --> 00:01:24,640
A vy?

18
00:01:24,680 --> 00:01:26,680
Nijak zvlášť.

19
00:01:26,720 --> 00:01:29,840
Vévodkyně, támhle jsou velmi
zvláštně vypadající keře.

20
00:01:29,880 --> 00:01:32,680
Byla byste tak laskavá
a řekla mi o nich něco?

21
00:01:32,720 --> 00:01:35,200
Keře jsou
mou specialitou, sire.

22
00:02:06,360 --> 00:02:09,880
........