1
00:02:22,602 --> 00:02:26,070
Ještě nikdy...
2
00:02:26,105 --> 00:02:30,308
Tohle je poprvé,
co jsem to dělal s...
3
00:02:30,343 --> 00:02:33,010
Bylo to dobré?
4
00:02:41,020 --> 00:02:45,656
Stále ti mohu sloužit.
5
00:02:45,692 --> 00:02:47,458
Prosím?
6
00:02:54,534 --> 00:02:57,201
Jen mi řekni, co chceš.
7
00:03:36,146 --> 00:03:45,808
- z anglických titulek přeložil s_v -
8
00:04:56,389 --> 00:04:59,590
Jsi v pořádku?
9
00:04:59,625 --> 00:05:00,724
Nikdy nebyla.
10
00:05:00,760 --> 00:05:04,328
Nikdy nebudu.
11
00:05:04,363 --> 00:05:05,930
Tohle jsem nikdy nechtěla.
12
00:05:05,965 --> 00:05:07,364
To ani já.
13
00:05:16,142 --> 00:05:18,275
Kéž bych ti mohl říct,
že to bude jednodušší.
14
00:05:22,281 --> 00:05:26,083
Mohla by to být...
15
00:05:26,119 --> 00:05:27,832
nejspíš je to jen slabá útěcha,
16
00:05:27,833 --> 00:05:29,153
ale aspoň jsi byla ušetřena.
17
00:05:32,492 --> 00:05:35,092
Ušetřena?
18
00:05:35,128 --> 00:05:38,028
Jak?
19
00:05:38,064 --> 00:05:40,264
Od toho někoho rozervat.
20
00:05:40,299 --> 00:05:42,867
Sledovat jak z nich odchází život.
21
00:05:42,902 --> 00:05:44,535
Byla jsem v kleci.
22
00:05:44,570 --> 00:05:46,937
Celé měsíce.
23
00:05:46,973 --> 00:05:51,303
- Sama, hladová.
- Já vím.
24
00:05:51,305 --> 00:05:53,310
Toužila po tom,
co jsem nemohla nikdy mít.
........