1
00:02:22,602 --> 00:02:26,070
Ještě nikdy...

2
00:02:26,105 --> 00:02:30,308
Tohle je poprvé,
co jsem to dělal s...

3
00:02:30,343 --> 00:02:33,010
Bylo to dobré?

4
00:02:41,020 --> 00:02:45,656
Stále ti mohu sloužit.

5
00:02:45,692 --> 00:02:47,458
Prosím?

6
00:02:54,534 --> 00:02:57,201
Jen mi řekni, co chceš.

7
00:03:36,146 --> 00:03:45,808
- z anglických titulek přeložil s_v -

8
00:04:56,389 --> 00:04:59,590
Jsi v pořádku?

9
00:04:59,625 --> 00:05:00,724
Nikdy nebyla.

10
00:05:00,760 --> 00:05:04,328
Nikdy nebudu.

11
00:05:04,363 --> 00:05:05,930
Tohle jsem nikdy nechtěla.

12
00:05:05,965 --> 00:05:07,364
To ani já.

13
00:05:16,142 --> 00:05:18,275
Kéž bych ti mohl říct,
že to bude jednodušší.

14
00:05:22,281 --> 00:05:26,083
Mohla by to být...

15
00:05:26,119 --> 00:05:27,832
nejspíš je to jen slabá útěcha,

16
00:05:27,833 --> 00:05:29,153
ale aspoň jsi byla ušetřena.

17
00:05:32,492 --> 00:05:35,092
Ušetřena?

18
00:05:35,128 --> 00:05:38,028
Jak?

19
00:05:38,064 --> 00:05:40,264
Od toho někoho rozervat.

20
00:05:40,299 --> 00:05:42,867
Sledovat jak z nich odchází život.

21
00:05:42,902 --> 00:05:44,535
Byla jsem v kleci.

22
00:05:44,570 --> 00:05:46,937
Celé měsíce.

23
00:05:46,973 --> 00:05:51,303
- Sama, hladová.
- Já vím.

24
00:05:51,305 --> 00:05:53,310
Toužila po tom,
co jsem nemohla nikdy mít.

........