1
00:00:40,162 --> 00:00:42,829
Co tu sakra chceš?

2
00:01:54,707 --> 00:01:57,707
..:: Banshee - S04E07 ::..
..:: Jiná pravda, než kterou ti říkají ostatní ::..

3
00:01:57,708 --> 00:02:03,010
Český překlad: Araziel
www.neXtWeek.cz

4
00:02:03,011 --> 00:02:07,010
Rls: BDRip.x264-DEMAND
Přečas: badboy.majkl

5
00:02:07,232 --> 00:02:10,033
Chcete mi říct,
jak jste přišla k těm modřinám?

6
00:02:12,738 --> 00:02:14,237
Ani ne.

7
00:02:14,373 --> 00:02:17,290
Bojíte se, že když mi to řeknete,
nevrátí vám vaše děti?

8
00:02:19,578 --> 00:02:23,797
Začínám si říkat, jestli se
nemám víc bát toho, že mi je vrátí.

9
00:02:26,218 --> 00:02:28,668
Nezasloužím si být jejich matkou.

10
00:02:30,255 --> 00:02:33,807
Možná si nezasloužím nic víc,
než to, co přesně teď mám.

11
00:02:37,846 --> 00:02:40,597
Teď můžete bez obav mluvit.

12
00:02:40,682 --> 00:02:44,768
Nic z toho, co řeknete,
neovlivní mé doporučení o svěřenectví.

13
00:02:44,853 --> 00:02:47,771
Máte mé slovo.
Tohle je mimo záznam.

14
00:02:47,906 --> 00:02:49,406
Proč byste to dělal?

15
00:02:49,491 --> 00:02:52,158
Protože ať mi věříte, nebo ne,
snažím se vám pomoci...

16
00:02:53,361 --> 00:02:55,245
A k tomu potřebuji pravdu.

17
00:03:04,523 --> 00:03:06,506
Zase jsem ji vystavila nebezpečí.

18
00:03:06,625 --> 00:03:09,175
Koho? Devu?
Byla doma?

19
00:03:09,294 --> 00:03:12,846
- Co se stalo?
- Přišli si pro mě.

20
00:03:12,964 --> 00:03:15,265
Kdo si pro vás přišel, Carrie?

21
00:03:15,350 --> 00:03:18,051
Chcete pravdu?

22
00:03:19,221 --> 00:03:21,054
Jsem lhářka.

........