1
00:00:10,593 --> 00:00:13,330
- Porazila som ju.
- Som na teba naozaj pyšný.

2
00:00:13,340 --> 00:00:15,814
Vy dvaja ste top fightery

3
00:00:15,824 --> 00:00:17,293
a idete proti sebe.

4
00:00:17,303 --> 00:00:19,318
Nemám problém bojovať s Ryanom.

5
00:00:21,000 --> 00:00:22,382
Relax.

6
00:00:22,901 --> 00:00:25,762
Neexistuje fighter, ktorý by nemal
nejaké vlastné zranenie.

7
00:00:25,772 --> 00:00:27,452
- Moje skurvené koleno!

8
00:00:27,462 --> 00:00:28,861
- O tvojej matke.
- O nej sa teraz baviť nebudeme.

9
00:00:28,871 --> 00:00:30,948
Je to závisláčka na heroíne
a vraj aj prostitútka.

10
00:00:30,958 --> 00:00:33,157
- Vypni tu pojebanú kameru
- Jasné, Jay.

11
00:00:33,167 --> 00:00:35,852
Chlapík čo ho trénujem si spravil
zo mna sluhu.

12
00:00:35,862 --> 00:00:37,833
- On je boháč, chlape.
- To je 10 tácov.

13
00:00:37,843 --> 00:00:39,840
Musíš mi byť k dispozícii.

14
00:00:39,850 --> 00:00:42,181
Otec hovoril že má nejaké novinky.

15
00:00:42,191 --> 00:00:44,220
A čo? Je v poriadku?

16
00:00:44,230 --> 00:00:45,479
Jej otec mi volal dnes ráno.

17
00:00:45,489 --> 00:00:48,120
Hneď ako som počul jeho hlas,
bolo mi jasné že sa niečo pojebalo.

18
00:00:49,536 --> 00:00:52,406
Necítila sa dobre,
tak ju zobrali do nemocnice.

19
00:00:53,128 --> 00:00:54,836
Srdce mu nebilo, chápeš.

20
00:00:57,063 --> 00:00:59,599
Na môjho syna, nech už je kdekoľvek.

21
00:02:23,142 --> 00:02:25,043
A sakra.

22
00:02:54,777 --> 00:02:57,652
Tu je Alicia. Nechajte správu,
ozvem sa späť.

23
00:02:58,746 --> 00:02:59,944
........