1
00:00:00,000 --> 00:00:05,502
<i>Následující dva příběhy jsou inspirovány
skutečnými paranormálními setkáními.</i>

2
00:00:05,526 --> 00:00:08,010
Jasone, můžeš mi přinést ručník?

3
00:00:13,068 --> 00:00:16,639
Od té doby, co viděla, jak zemřel
její otec, nepromluvila ani slovo.

4
00:00:18,500 --> 00:00:20,507
<i>Oba příběhy obsahují
znepokojivé záběry.</i>

5
00:00:20,531 --> 00:00:23,601
Jason si myslel, že si děti
z naší čtvrti jen zlomyslně hrají.

6
00:00:24,762 --> 00:00:27,069
<i>Věř mi.</i>

7
00:00:27,227 --> 00:00:29,593
Věděla jsem, že se děje
něco zvláštního.

8
00:00:29,617 --> 00:00:32,377
<i>Sledování pořadu zvažte.</i>
<i> - Nyní sjeďte vpravo.</i>

9
00:00:32,401 --> 00:00:34,401
<i>Chloe!</i>

10
00:00:34,425 --> 00:00:37,929
Nevím, proč tam byl a co
se chystal provést.

11
00:00:37,953 --> 00:00:40,208
<i>Jména byla změněna.</i>

12
00:00:40,232 --> 00:00:42,148
Viděla jsem ho.

13
00:00:43,582 --> 00:00:47,898
V tu chvíli jsme si byli jistí,
že je venku a pozoruje nás.

14
00:00:48,295 --> 00:00:51,461
Přepis, překlad a časování:
dom.smrc

15
00:00:54,535 --> 00:00:58,595
<b><i>Stopař</i></b>

16
00:00:58,618 --> 00:01:02,710
<i>9. srpna 2004</i>

17
00:01:06,470 --> 00:01:08,847
Není to stopař?
Vezmeme ho?

18
00:01:11,685 --> 00:01:19,547
Chcete někam svézt, pane?
Pojďte.

19
00:02:04,425 --> 00:02:08,020
<i>O 5 let později</i>

20
00:02:11,709 --> 00:02:17,084
<i>Nyní sjeďte vpravo.
Sjeďte vpravo.</i>

21
00:02:17,107 --> 00:02:21,673
Tady žádný sjezd není. Od té doby,
co jsme ztratili signál,

22
00:02:21,697 --> 00:02:25,665
je tahle navigace mimo.
........