1
00:00:30,116 --> 00:00:32,616
CHLAPECKÁ INTERNÁTNÍ ŠKOLA

2
00:00:37,825 --> 00:00:39,533
Dobrý den, pane Bosquiere.

3
00:00:41,491 --> 00:00:43,575
Dobrý den, pane Bosquiere.

4
00:00:54,825 --> 00:00:56,116
Benoite! Benoite!

5
00:00:57,283 --> 00:01:03,116
- Zaneste ten kaktus ke mně do bytu.
- Ano, pane řediteli. -Opatrně.

6
00:01:07,700 --> 00:01:09,158
No tak, rychle.

7
00:01:10,366 --> 00:01:14,158
Pane řediteli,
naši chlapci už dostali vysvědčení.

8
00:01:14,241 --> 00:01:17,075
Skoro 80 % prošlo.
78 %, to je rekord.

9
00:01:17,616 --> 00:01:20,200
Jestli rozumím,
tak mi oznamujete,

10
00:01:20,283 --> 00:01:24,533
- že 22 % chovanců propadlo.
- Nikdy nejste spokojený, pane.

11
00:01:24,658 --> 00:01:29,491
Pane Morizote, požaduji co nejvíc,
abychom uchovali tradici ústavu.

12
00:01:29,950 --> 00:01:32,741
Musíme se snažit.
Pojďme, pánové.

13
00:01:34,116 --> 00:01:39,575
Pánové, chtěl bych teď připít
na vaše zdraví,

14
00:01:39,700 --> 00:01:42,450
na váš přístup a vědění,

15
00:01:42,741 --> 00:01:46,825
na vaše skvělé
pedagogické metody.

16
00:01:47,200 --> 00:01:51,366
Vysvědčení svého staršího syna
máte na stole, pane řediteli.

17
00:01:51,825 --> 00:01:55,533
- Na vaše zdraví, pane řediteli.
- Děkuji. Promiňte.

18
00:02:14,158 --> 00:02:16,241
Charlesi, ten je krásný.

19
00:02:16,283 --> 00:02:18,991
- Kde je Philippe?
- Ve svém pokoji.

20
00:02:19,658 --> 00:02:22,283
- Philippe! Philippe!
- Ano?

21
00:02:22,783 --> 00:02:25,366
- Pojď na chvíli dolů.
- Už jdu.

22
00:02:27,241 --> 00:02:30,533
........