1
00:00:00,353 --> 00:00:20,440
YOU'RE THE WORST 3x05 - Twenty-Two
Překlad: tarba

7
00:03:48,494 --> 00:03:55,185
- Udělal jsem srdcové palačinky.
- Co to je za zmrvené palačinky?

9
00:03:55,220 --> 00:03:59,635
- Tahle vypadá jako prdel.
- Promiň, těžká noc.

11
00:03:59,672 --> 00:04:04,468
Ale odpoledne mám konečně
schůzku s šéfkou veteránů,

13
00:04:04,506 --> 00:04:06,996
- a myslím...
- Jo, to šéfové občas dělají.

14
00:04:07,031 --> 00:04:09,759
Dostanu na ty palačinky
nějakou majdu nebo co?

15
00:04:09,794 --> 00:04:13,939
Ukázalo se, že v první světové
byl oficiální termín pro PTSD

17
00:04:13,959 --> 00:04:16,578
- "zbabělost," a střelili
by tě za to. - To je zajímavé.

18
00:04:16,613 --> 00:04:18,101
Jak se držíš, Jimmy?

19
00:04:18,159 --> 00:04:20,514
Když mi umřelo morče,
nemohla jsem si

20
00:04:20,549 --> 00:04:22,855
- udělat dobře tak půl dne.
- Říkám vám...

21
00:04:22,917 --> 00:04:24,988
falešný alarm.
Fakt ho to neštve.

23
00:04:52,968 --> 00:04:55,288
Skoro to bylo.

24
00:04:58,183 --> 00:05:00,667
...maminkovské lekce,
o kterých Becca furt mele.

25
00:05:00,724 --> 00:05:02,437
Edgare? Edgare?

26
00:05:02,472 --> 00:05:04,711
- Jo. Co je?
- Mám před sebou

27
00:05:04,746 --> 00:05:07,207
velký den psaní. Potřebuju,
abys mi došel pro obvyklé

28
00:05:07,254 --> 00:05:10,362
dobroty z britského obchodu.
Brambůrky s příchutí krevet,

30
00:05:10,401 --> 00:05:15,280
čoko koule, suchary, salámky,
a pak klasické kokina...

32
00:05:15,347 --> 00:05:17,933
tyčinky, indiánky, ruměnky...

33
00:06:07,629 --> 00:06:09,431
Právě se na něj dívám.

........