1
00:00:07,862 --> 00:00:09,352
Odešel.

2
00:00:09,413 --> 00:00:11,331
Kam šel?

3
00:00:11,494 --> 00:00:13,365
Co se s ním stalo?

4
00:01:29,182 --> 00:01:30,393
Přestaň!

5
00:01:43,081 --> 00:01:44,677
Co je?

6
00:01:55,400 --> 00:01:58,352
ANAMNESIS EPIZODA 05
přeložil Sizok

7
00:02:11,554 --> 00:02:13,518
Pěkný hrnek.

8
00:02:45,031 --> 00:02:47,376
Takže kluk jménem Omar byl vyhnán do jeskyně.

9
00:02:47,376 --> 00:02:49,470
Zkoušel jíst jahody,
ale zjistil, že byly hořké.

10
00:02:49,470 --> 00:02:51,675
Chtěl je upéct, aby zlepšil jejich chuť,
ale ztvrdly.

11
00:02:51,675 --> 00:02:54,687
Takže uvařil zrno, aby změklo.

12
00:02:54,687 --> 00:02:58,227
Stejným způsobem přišel na kávu.

13
00:02:59,202 --> 00:03:00,985
Pravdivá historka.

14
00:03:02,083 --> 00:03:05,564
- Proč mi vykládáš o kávě?
- Proč ty tady sedíš v mém bytě?

15
00:03:09,634 --> 00:03:11,680
- Jak jsi poznala Adama.
- Pracoval pro mě.

16
00:03:11,680 --> 00:03:15,154
- Pracovala pro dopravní firmu.
- Dokud jsem ho nezaměstnala já.

17
00:03:15,392 --> 00:03:17,558
- Co u tebe dělal?
- Mám hodně klientů.

18
00:03:17,558 --> 00:03:20,146
Potřebovala jsem někoho, komu bych mohla
věřit, že ty zásilky doručí.

19
00:03:20,146 --> 00:03:21,277
- Proč mi o tom neřekl?
- Je to stejná práce.

20
00:03:21,277 --> 00:03:23,344
Proč mi neřekl nic o tobě?

21
00:03:27,751 --> 00:03:29,846
Víš o tom, že bylo pití kávy bráno
jako vlastenecký závazek

22
00:03:29,846 --> 00:03:32,103
v době americké revoluce...

23
00:03:32,103 --> 00:03:33,768
........