1
00:00:52,653 --> 00:00:53,654
Poslyš.
2
00:00:53,787 --> 00:00:55,255
Mayo.
3
00:00:55,389 --> 00:00:57,057
Dobře mě poslouchej.
4
00:00:57,190 --> 00:01:00,327
Mám nový cíl.
5
00:01:00,460 --> 00:01:01,695
Musíte odjet.
6
00:01:01,828 --> 00:01:04,064
Oba dva.
Nalož věci do auta
7
00:01:04,197 --> 00:01:05,232
a odjeďte.
8
00:01:06,066 --> 00:01:08,569
Co nejdál odsud.
9
00:01:09,236 --> 00:01:13,173
Uklidněte se.
Vážně, uberte plyn,
10
00:01:13,307 --> 00:01:15,709
jinak si budu myslet,
že vám budu chybět.
11
00:01:16,710 --> 00:01:18,845
Helikoptéry pilotuju čtyřicet let
12
00:01:19,179 --> 00:01:22,349
od Air America až po Hudson Sky Tours
a musím přiznat,
13
00:01:22,516 --> 00:01:24,084
že jsem to nenáviděl.
14
00:01:24,818 --> 00:01:27,521
Poslouchat Martyho,
jak brání ty ubohý Cubs...
15
00:01:27,688 --> 00:01:28,689
Cubbies!
16
00:01:28,822 --> 00:01:31,558
Vydržel jsem to s ním jen proto,
17
00:01:31,725 --> 00:01:33,860
že je nejlepší mechanik v branži.
18
00:01:37,230 --> 00:01:38,332
Jsem z Wrigleyville.
19
00:01:38,498 --> 00:01:40,367
To samé bych mohl říci o vás všech.
20
00:01:40,500 --> 00:01:42,402
Pracovat s vámi mi bylo potěšením.
21
00:01:42,536 --> 00:01:44,538
Pokud někdy přijedete do Palm Desert,
22
00:01:44,671 --> 00:01:47,207
slibte mi, že nebudete volat.
23
00:01:47,641 --> 00:01:49,843
-Na zdraví.
-Na zdraví.
24
00:01:52,779 --> 00:01:54,848
........