1
00:00:56,224 --> 00:00:59,977
-Chtěla jsem si číst.
-Promiň.

2
00:01:00,645 --> 00:01:02,271
Klidně můžu jít do obýváku.

3
00:01:02,355 --> 00:01:06,484
Ne, v pohodě.
Můžu spát při rozsvíceném světle.

4
00:01:17,995 --> 00:01:20,831
Klidně můžu jít taky spát.
To je fuk.

5
00:01:39,725 --> 00:01:41,769
Promiň. Máš studené ruce.

6
00:01:41,852 --> 00:01:45,856
Promiň. To asi z toho,
jak jsem dělal ledovou dřeň.

7
00:01:46,732 --> 00:01:48,985
Ledovou dřeň? Co?

8
00:01:49,569 --> 00:01:55,157
Ne, to byl jen vtip.
Nebo aspoň měl být.

9
00:02:01,289 --> 00:02:03,040
Dobrou noc.

10
00:02:19,724 --> 00:02:24,228
NESVÁ
3. díl: Kurevsky rasistická

11
00:02:24,896 --> 00:02:27,899
Podívejte,
naslouchám vám a snažím se.

12
00:02:28,024 --> 00:02:29,317
Vážně chci, aby to klaplo.

13
00:02:29,400 --> 00:02:34,071
Jen je to hrozně frustrující,
protože netuším, kde dělám chybu.

14
00:02:34,155 --> 00:02:35,948
Práci sháníte teprve dva týdny.

15
00:02:36,032 --> 00:02:38,451
Já vím, ale ten poslední pohovor
mi přišel dobrý.

16
00:02:38,534 --> 00:02:41,370
VP vystudoval Georgetown jako já.
Měli spoustu dotazů.

17
00:02:41,454 --> 00:02:44,790
Hlavně ohledně mezer ve vašem
životopisu. Těžko se vysvětlují.

18
00:02:44,874 --> 00:02:46,584
Jen se musím
postavit zpátky na nohy.

19
00:02:46,709 --> 00:02:48,878
Z podpory už dál nevyžiju.

20
00:02:48,961 --> 00:02:52,924
Pokud nutně potřebujete příjem,
asi budete muset slevit.

21
00:02:53,341 --> 00:02:55,176
-Jak moc?
-Na něco na nižší úrovni.

22
00:02:55,343 --> 00:02:59,222
........