1
00:00:00,678 --> 00:00:02,169
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:02,211 --> 00:00:04,906
- Proč je tam rušení?
- Už tam nějaká štěnice je.

3
00:00:04,985 --> 00:00:08,555
- Doufám, že ti to nevadí, spím nahý.
- Doufám, že ti to nevadí, modlím se.

4
00:00:08,601 --> 00:00:11,578
Prý je štěstí, že tě šoupli na lavičku.
A že někdo prozradil

5
00:00:11,625 --> 00:00:14,823
tvoje jméno záměrně, aby zajistil,
že už to víckrát neposereš.

6
00:00:14,904 --> 00:00:17,133
Jdu do toho.
Řekněte, co mám udělat.

7
00:00:17,174 --> 00:00:19,340
"Jsme Občanská osvobozenecká fronta.

8
00:00:19,397 --> 00:00:22,730
Ovládáme okruh pěti bloků
v dolním Manhattanu..."

9
00:00:22,762 --> 00:00:25,720
Když jsme akci před šesti měsíci
ukončili, sepsala jsem hlášení.

10
00:00:25,771 --> 00:00:28,857
Mluví k vám prezident. Uděluji
Boyerovi plnou prezidentskou milost.

11
00:00:28,906 --> 00:00:30,406
Alex je naživu.

12
00:00:35,040 --> 00:00:38,445
UVNITŘ KRIZOVÉ ZÓNY
FINANČNÍ ČTVRŤ, NEW YORK

13
00:00:46,458 --> 00:00:48,156
Jak se držíš? Jsi v pohodě?

14
00:00:48,239 --> 00:00:50,047
Nemluv na mě.

15
00:00:51,202 --> 00:00:55,633
- Pořád se zlobíš?
- Nic neříkej. Už ani slovo.

16
00:01:04,374 --> 00:01:06,569
Další hodina, další přesun rukojmích.

17
00:01:07,295 --> 00:01:10,169
Neměli bychom plýtvat časem
honem na jednoho člověka.

18
00:01:10,232 --> 00:01:12,725
1 700 rukojmích
ve Federal Hall musí jíst.

19
00:01:12,779 --> 00:01:14,393
Jíst? Děláš si srandu?

20
00:01:14,452 --> 00:01:17,019
Musíme se zbavit přítěže,
jinak neuspějeme.

21
00:01:35,080 --> 00:01:36,833
Nebudu za vás mluvit.

22
00:01:53,431 --> 00:01:55,547
Ale budeš.
........