1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000


2
00:00:05,880 --> 00:00:07,590
<i>Jmenuji se Teresa Mendoza.</i>

3
00:00:08,299 --> 00:00:09,509
<i>Jsem z Mexika.</i>

4
00:00:10,385 --> 00:00:12,595
<i>Narodil jsem se chudá,</i>
<i>ale na tom není nic špatného.</i>

5
00:00:13,596 --> 00:00:16,391
<i>Ale můžete mi věřit,</i>
<i>byla jsem jak chudá,</i>

6
00:00:17,392 --> 00:00:18,393
<i>tak i bohatá.</i>

7
00:00:20,103 --> 00:00:21,396
<i>Bohatá je lepší.</i>

8
00:00:22,105 --> 00:00:22,981
<i>Můžete mi to věřit.</i>

9
00:00:23,690 --> 00:00:25,692
<i>Protože teď vládnu</i>

10
00:00:25,692 --> 00:00:28,194
<i>největšímu drogovému impériu</i>
<i>na západní polokouli.</i>

11
00:00:29,195 --> 00:00:32,907
<i>Jsem živým důkazem</i>
<i>splněného amerického snu.</i>

12
00:00:33,992 --> 00:00:35,410
<i>Jsem v tom dobrá.</i>

13
00:00:35,702 --> 00:00:38,079
<i>Asi se vám nebude líbit,</i>
<i>způsob jakým jsem to dokázala,</i>

14
00:00:38,204 --> 00:00:39,205
<i>ale mám to někde.</i>

15
00:00:39,497 --> 00:00:40,790
<i>Nemáte právo mně soudit.</i>

16
00:00:41,207 --> 00:00:45,295
<i>Díky mně jste měli vždy trávu</i>
<i>na své blbé víkendové večírky.</i>

17
00:00:45,503 --> 00:00:47,714
<i>Nebo gram něčeho pro</i>
<i>své děvky.</i>

18
00:00:48,298 --> 00:00:49,382
<i>Není za co.</i>

19
00:00:50,091 --> 00:00:51,217
<i>Ale umění, je...</i>

20
00:00:51,593 --> 00:00:55,388
<i>zůstat na živu tak dlouho,</i>
<i>abyste si užili plody své práce.</i>

21
00:01:01,311 --> 00:01:04,105
<i>V té branži</i>
<i>neexistuje dlouhověkost.</i>

22
00:01:04,814 --> 00:01:06,399
<i>Věděla jsem,</i>
<i>že ten den jednou přijde.</i>

23
00:01:06,483 --> 00:01:09,319
........