1
00:00:38,578 --> 00:00:39,659
Nepředstavujeme hrozbu

2
00:00:39,661 --> 00:00:41,023
jsme záchrana

3
00:00:41,136 --> 00:00:43,543
svět se s námi musí smířit

4
00:00:45,300 --> 00:00:47,600
Viděli jste v 4400...

5
00:00:47,600 --> 00:00:49,800
Víte, jaké vize Maia mívala?

6
00:00:49,800 --> 00:00:52,300
Maia jen předstírala, že vize zmizely.

7
00:00:52,300 --> 00:00:53,300
Jak dlouho to víš?

8
00:00:53,300 --> 00:00:56,100
Ne dlouho.
Zjistila jsem to, když jsem četla její deník.

9
00:00:56,100 --> 00:00:58,000
Také patříš k těm 4400. viď?

10
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
Jednoho dne,

11
00:00:59,000 --> 00:01:00,400
všechno bude tvoje.

12
00:01:00,400 --> 00:01:01,500
Ale přeci nikam neodcházíte.

13
00:01:01,500 --> 00:01:03,500
Cokoliv uděláš, Shawne,

14
00:01:03,500 --> 00:01:05,600
neodhal svou uzdravovací schopnost.

15
00:01:05,800 --> 00:01:07,400
Protože jestli uzdravíš jednoho z nich.

16
00:01:07,400 --> 00:01:08,700
budeš muset vyléčit všechny.

17
00:01:08,700 --> 00:01:09,700
Mám výpadky paměti.

18
00:01:10,100 --> 00:01:11,500
Jestli ztrácíš občas paměť,

19
00:01:11,500 --> 00:01:12,900
měl by sis o tom promluvit se svým otcem.

20
00:01:12,900 --> 00:01:15,500
A co bude dělat,
obrátí se na lékaře NTAC?

21
00:01:15,700 --> 00:01:16,800
Mohu vám pomoci?

22
00:01:16,900 --> 00:01:18,000
Heidi, jsem tvoje máma.

23
00:01:18,100 --> 00:01:19,200
Kdo?

24
00:01:19,400 --> 00:01:21,000
To je v pořádku, zlato. Postarám se o to.

25
00:01:21,600 --> 00:01:23,000
........