1
00:00:38,578 --> 00:00:39,659
Nepředstavujeme hrozbu
2
00:00:39,661 --> 00:00:41,023
jsme záchrana
3
00:00:41,136 --> 00:00:43,543
svět se s námi musí smířit
4
00:00:45,300 --> 00:00:47,600
Viděli jste v 4400...
5
00:00:47,600 --> 00:00:49,800
Víte, jaké vize Maia mívala?
6
00:00:49,800 --> 00:00:52,300
Maia jen předstírala, že vize zmizely.
7
00:00:52,300 --> 00:00:53,300
Jak dlouho to víš?
8
00:00:53,300 --> 00:00:56,100
Ne dlouho.
Zjistila jsem to, když jsem četla její deník.
9
00:00:56,100 --> 00:00:58,000
Také patříš k těm 4400. viď?
10
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
Jednoho dne,
11
00:00:59,000 --> 00:01:00,400
všechno bude tvoje.
12
00:01:00,400 --> 00:01:01,500
Ale přeci nikam neodcházíte.
13
00:01:01,500 --> 00:01:03,500
Cokoliv uděláš, Shawne,
14
00:01:03,500 --> 00:01:05,600
neodhal svou uzdravovací schopnost.
15
00:01:05,800 --> 00:01:07,400
Protože jestli uzdravíš jednoho z nich.
16
00:01:07,400 --> 00:01:08,700
budeš muset vyléčit všechny.
17
00:01:08,700 --> 00:01:09,700
Mám výpadky paměti.
18
00:01:10,100 --> 00:01:11,500
Jestli ztrácíš občas paměť,
19
00:01:11,500 --> 00:01:12,900
měl by sis o tom promluvit se svým otcem.
20
00:01:12,900 --> 00:01:15,500
A co bude dělat,
obrátí se na lékaře NTAC?
21
00:01:15,700 --> 00:01:16,800
Mohu vám pomoci?
22
00:01:16,900 --> 00:01:18,000
Heidi, jsem tvoje máma.
23
00:01:18,100 --> 00:01:19,200
Kdo?
24
00:01:19,400 --> 00:01:21,000
To je v pořádku, zlato. Postarám se o to.
25
00:01:21,600 --> 00:01:23,000
........