1
00:00:01,624 --> 00:00:03,680
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:03,744 --> 00:00:06,401
- Proč tam nejsem?
- Na to se chci zeptat, kongresmane.

3
00:00:06,480 --> 00:00:09,606
Máte důvod, proč se na to ptáte?
Provedl jsem něco?

4
00:00:09,639 --> 00:00:12,798
Měla jste získat jeho výpověď,
ne z něj udělat podezřelého.

5
00:00:12,833 --> 00:00:16,739
- Kdo volá? - <i>Najděte místnost 105
a dozvíte se víc o Peteru MacLeishovi.</i>

6
00:00:16,810 --> 00:00:20,716
Jsem Seth Wright. Před chvílí jsem byl
jmenován tiskovým mluvčím Bílého domu.

7
00:00:20,789 --> 00:00:23,362
Zajímavý chlápek, ten tvůj šéf.
Mám, cos chtěl.

8
00:00:23,409 --> 00:00:25,689
- Něco dobrého?
- Záleží, na jaké jsi straně.

9
00:00:25,735 --> 00:00:28,998
Je pravda, že jste dal rozkaz vyřadit
alžírskou protivzdušnou obranu,

10
00:00:29,025 --> 00:00:31,771
- aniž byste mě upozornil?
- Dělal jsem, co bylo nezbytné.

11
00:00:31,817 --> 00:00:33,350
Jste propuštěn, generále.

12
00:00:33,419 --> 00:00:35,448
Admirále, připravte nás na válku.

13
00:01:08,143 --> 00:01:10,508
- Ano?
- <i>Pane prezidente, je to tu.</i>

14
00:01:11,323 --> 00:01:14,241
Podle vyhodnocení odhadovaných
škod při bombardování

15
00:01:14,311 --> 00:01:16,612
bychom měli být
schopni zničit celý areál

16
00:01:16,654 --> 00:01:19,188
a vše v okruhu 15 metrů,
pane prezidente.

17
00:01:19,238 --> 00:01:22,551
Madžíd Nasár a jeho buňka
Al-Šakáru budou do úsvitu mrtví.

18
00:01:22,639 --> 00:01:25,584
Nezasáhne výbuch i tamní vesnici?

19
00:01:25,719 --> 00:01:27,955
Ne, pane. Zasáhneme jen náš cíl.

20
00:01:28,037 --> 00:01:30,075
Pane prezidente, chtěl jste mě vidět?

21
00:01:30,112 --> 00:01:32,579
- Díky, že jsi tu.
- Znáš admirála Chernowa?

22
........