1
00:00:02,401 --> 00:01:19,464
Překlad: TheHalfRottenClementine

2
00:01:19,664 --> 00:01:21,066
Ničemo!

3
00:01:21,266 --> 00:01:22,669
Ztrať se!

4
00:01:28,098 --> 00:01:30,017
Ti zatracení...

5
00:02:01,675 --> 00:02:03,721
To já bych měla jít.

6
00:02:03,921 --> 00:02:08,074
Já bych měla jít
k těm zatraceným Japoncům.

7
00:02:11,596 --> 00:02:13,515
Ať nezmeškáš vlak.

8
00:02:14,474 --> 00:02:16,393
Běž, rychle.

9
00:02:55,726 --> 00:02:57,481
Měla by sis odpočnout.

10
00:02:57,681 --> 00:03:00,043
Ještě tam nejsme.

11
00:03:29,618 --> 00:03:30,378
Zdravím.

12
00:03:30,578 --> 00:03:31,981
Jmenuji se Ok Ju.

13
00:03:32,181 --> 00:03:33,572
Na tomto pozemku jsou tři budovy.

14
00:03:33,772 --> 00:03:38,849
Hlavní budova je v anglickém stylu,
ty ostatní jsou v japonském.

15
00:03:39,049 --> 00:03:43,213
Japonská architektura se nedá srovnávat
s grandiózním stylem té anglické.

16
00:03:43,846 --> 00:03:49,766
Paní má ráda jak styl japonský,
tak i anglický, proto je to tak postaveno.

17
00:03:50,408 --> 00:03:52,000
Je tu ještě druhé křídlo.

18
00:03:52,200 --> 00:03:54,526
Paní tam má knihovnu.

19
00:03:54,726 --> 00:03:56,444
Dále je třetí budova,
kde žije služebnictvo.

20
00:03:56,644 --> 00:03:59,195
Jelikož jsi její osobní služebná,
nebudeš spát se zbytkem služebnictva.

21
00:03:59,395 --> 00:04:01,393
Můžeš jíst jídlo,
které paní nesní.

22
00:04:01,593 --> 00:04:03,793
Ale čaj, který nevypije,
musíš vrátit do kuchyně.

23
00:04:03,993 --> 00:04:06,531
Přebytečný olej a mýdla by
měla být přinesena hospodyni.
........