1
00:00:00,108 --> 00:00:02,742
Ohledně jeho ztráty paměti...

2
00:00:02,742 --> 00:00:06,000
mohl by ji předstírat,
zveličovat nebo prostě...

3
00:00:06,020 --> 00:00:07,403
simulovat.

4
00:00:07,438 --> 00:00:09,740
Teď nemám jinou možnost
než vás poslat

5
00:00:09,764 --> 00:00:12,050
do nápravného střediska
pro mládež v Bangoru.

6
00:00:12,060 --> 00:00:13,291
Je mi jedno, co uděláte.

7
00:00:13,296 --> 00:00:15,218
Jediný čestný člověk je Paul.

8
00:00:15,338 --> 00:00:17,700
Policie tvrdí, že předloží
nové důkazy proti Spectorovi.

9
00:00:17,820 --> 00:00:18,940
Jaké důkazy?

10
00:00:18,940 --> 00:00:21,580
Našli garáž,
kterou si Spector pronajal.

11
00:00:22,276 --> 00:00:23,500
Proč jsi tady?

12
00:00:23,620 --> 00:00:25,140
Zakroutil jsem sestře rukou.

13
00:00:25,384 --> 00:00:27,447
Nejdřív zlomil sestře ruku,
potom ji znásilnil...

14
00:00:27,460 --> 00:00:28,819
a vynesl na ulici,

15
00:00:28,863 --> 00:00:31,309
tam ji hodil do popelářského
vozu, kde ji to rozdrtilo na kusy.

16
00:00:31,607 --> 00:00:34,323
Nikdo nemá tušení,
jak zlé to bylo v Gortnacull House.

17
00:00:34,380 --> 00:00:37,980
Jste si jistý, že Baldwin,
Spector, byl Jensenův oblíbenec?

18
00:00:38,608 --> 00:00:40,722
Každou noc a každý den
po celý rok.

19
00:00:41,472 --> 00:00:42,515
Paule Spectore,

20
00:00:42,541 --> 00:00:46,306
dále vás zatýkám také
za vraždu Susan Harperové,

21
00:00:46,320 --> 00:00:49,370
ze dne 18. srpna 2002.

22
00:00:49,420 --> 00:00:51,235
Trvám na ukončení výslechu.

23
........