1
00:00:01,608 --> 00:00:04,242
Ohledně jeho ztráty paměti...

2
00:00:04,242 --> 00:00:07,500
mohl by ji předstírat,
zveličovat nebo prostě...

3
00:00:07,520 --> 00:00:08,903
simulovat.

4
00:00:08,938 --> 00:00:11,240
Teď nemám jinou možnost
než vás poslat

5
00:00:11,264 --> 00:00:13,550
do nápravného střediska
pro mládež v Bangoru.

6
00:00:13,560 --> 00:00:14,791
Je mi jedno, co uděláte.

7
00:00:14,796 --> 00:00:16,718
Jediný čestný člověk je Paul.

8
00:00:16,838 --> 00:00:19,200
Policie tvrdí, že předloží
nové důkazy proti Spectorovi.

9
00:00:19,320 --> 00:00:20,440
Jaké důkazy?

10
00:00:20,440 --> 00:00:23,080
Našli garáž,
kterou si Spector pronajal.

11
00:00:23,776 --> 00:00:25,000
Proč jsi tady?

12
00:00:25,120 --> 00:00:26,640
Zakroutil jsem sestře rukou.

13
00:00:26,884 --> 00:00:28,947
Nejdřív zlomil sestře ruku,
potom ji znásilnil...

14
00:00:28,960 --> 00:00:30,319
a vynesl na ulici,

15
00:00:30,363 --> 00:00:32,809
tam ji hodil do popelářského
vozu, kde ji to rozdrtilo na kusy.

16
00:00:33,107 --> 00:00:35,823
Nikdo nemá tušení,
jak zlé to bylo v Gortnacull House.

17
00:00:35,880 --> 00:00:39,480
Jste si jistý, že Baldwin,
Spector, byl Jensenův oblíbenec?

18
00:00:40,108 --> 00:00:42,222
Každou noc a každý den
po celý rok.

19
00:00:42,972 --> 00:00:44,015
Paule Spectore,

20
00:00:44,041 --> 00:00:47,806
dále vás zatýkám také
za vraždu Susan Harperové,

21
00:00:47,820 --> 00:00:50,870
ze dne 18. srpna 2002.

22
00:00:50,920 --> 00:00:52,735
Trvám na ukončení výslechu.

23
........