1
00:00:00,608 --> 00:00:03,242
Ohledně jeho ztráty paměti...

2
00:00:03,242 --> 00:00:06,500
mohl by ji předstírat,
zveličovat nebo prostě...

3
00:00:06,520 --> 00:00:07,903
simulovat.

4
00:00:07,938 --> 00:00:10,240
Teď nemám jinou možnost
než vás poslat

5
00:00:10,264 --> 00:00:12,550
do nápravného střediska
pro mládež v Bangoru.

6
00:00:12,560 --> 00:00:13,791
Je mi jedno, co uděláte.

7
00:00:13,796 --> 00:00:15,718
Jediný čestný člověk je Paul.

8
00:00:15,838 --> 00:00:18,200
Policie tvrdí, že předloží
nové důkazy proti Spectorovi.

9
00:00:18,320 --> 00:00:19,440
Jaké důkazy?

10
00:00:19,440 --> 00:00:22,080
Našli garáž,
kterou si Spector pronajal.

11
00:00:22,776 --> 00:00:24,000
Proč jsi tady?

12
00:00:24,120 --> 00:00:25,640
Zakroutil jsem sestře rukou.

13
00:00:25,884 --> 00:00:27,947
Nejdřív zlomil sestře ruku,
potom ji znásilnil...

14
00:00:27,960 --> 00:00:29,319
a vynesl na ulici,

15
00:00:29,363 --> 00:00:31,809
tam ji hodil do popelářského
vozu, kde ji to rozdrtilo na kusy.

16
00:00:32,107 --> 00:00:34,823
Nikdo nemá tušení,
jak zlé to bylo v Gortnacull House.

17
00:00:34,880 --> 00:00:38,480
Jste si jistý, že Baldwin,
Spector, byl Jensenův oblíbenec?

18
00:00:39,108 --> 00:00:41,222
Každou noc a každý den
po celý rok.

19
00:00:41,972 --> 00:00:43,015
Paule Spectore,

20
00:00:43,041 --> 00:00:46,806
dále vás zatýkám také
za vraždu Susan Harperové,

21
00:00:46,820 --> 00:00:49,870
ze dne 18. srpna 2002.

22
00:00:49,920 --> 00:00:51,735
Trvám na ukončení výslechu.

23
........