1
00:00:08,882 --> 00:00:15,921
www.edna.cz/game-of-thrones
www.icefire.cz

2
00:01:13,420 --> 00:01:18,479
House Edna, Wardens of Subs
presents

3
00:01:21,512 --> 00:01:25,530
Překlad a korekce:
lady Katherine z Apple's Landing

4
00:01:29,548 --> 00:01:33,591
Překlad:
ser Kailik z Mácha's Castle

5
00:01:34,435 --> 00:01:38,457
Korekce a časování: badboy.majkl

6
00:01:43,667 --> 00:01:49,736
HRA O TRŮNY
S06 E01 Rudá žena

7
00:03:29,492 --> 00:03:31,035
Přichází to ze dvora.

8
00:03:37,490 --> 00:03:39,299
To je lord velitel!

9
00:03:52,349 --> 00:03:53,538
Pomozte mi ho vzít dovnitř.

10
00:04:49,692 --> 00:04:51,117
Tohle udělal Thorne.

11
00:04:56,063 --> 00:04:58,745
Kolika bratrům si myslíš,
že můžeš věřit?

12
00:04:59,320 --> 00:05:00,360
Věřit?

13
00:05:03,815 --> 00:05:05,170
Mužům v téhle místnosti.

14
00:05:06,234 --> 00:05:07,484
Ten vlk tě zná?

15
00:05:09,403 --> 00:05:11,203
Bude se nám hodit jakákoliv pomoc.

16
00:05:17,524 --> 00:05:18,523
Sere Davosi.

17
00:06:01,022 --> 00:06:03,244
Spatřila jsem ho v plamenech,

18
00:06:04,337 --> 00:06:06,227
jak bojuje na Zimohradu.

19
00:06:10,611 --> 00:06:12,572
Za plameny hovořit nemohu,

20
00:06:14,433 --> 00:06:15,497
ale je mrtvý.

21
00:06:36,540 --> 00:06:38,494
Byl to náš lord velitel.

22
00:06:38,591 --> 00:06:40,187
Nikdy jím být neměl.

23
00:06:43,936 --> 00:06:45,734
Všichni víte, proč tu jste.

24
00:06:49,553 --> 00:06:51,615
........