1
00:00:09,221 --> 00:00:13,981
www.edna.cz/game-of-thrones
www.icefire.cz

2
00:01:01,181 --> 00:01:05,261
House Edna, Wardens of Subs
presents

3
00:01:09,101 --> 00:01:14,021
Překlad:
lady Katherine z Apple's Landing

4
00:01:17,041 --> 00:01:21,861
Překlad:
ser Kailik z Mácha's Castle

5
00:01:25,221 --> 00:01:29,641
Překlad a korekce:
Olaf Temný z Typo Hillu

6
00:01:34,652 --> 00:01:39,341
Překlad a časování:
Xavik z Kénig Fieldu

7
00:01:40,121 --> 00:01:43,941
Přečas: badboy.majkl

8
00:01:44,961 --> 00:01:49,941
HRA O TRŮNY
S06 E06 KREV MÉ KRVE

9
00:02:49,791 --> 00:02:51,681
Všechny je spalte!

10
00:02:51,721 --> 00:02:53,681
Kde je má sestra?

11
00:02:55,161 --> 00:02:57,041
Všechny je spalte!

12
00:03:27,301 --> 00:03:29,001
Prosím.

13
00:03:41,941 --> 00:03:44,181
Spalte je! Všechny je spalte!

14
00:03:57,721 --> 00:03:59,921
<i>Všechny je spalte!</i>

15
00:04:08,781 --> 00:04:10,741
Meero.

16
00:04:12,061 --> 00:04:14,121
Našli nás.

17
00:04:21,041 --> 00:04:23,741
Moc mě to mrzí.

18
00:05:27,921 --> 00:05:29,921
Pojďte se mnou. Hned.

19
00:05:34,681 --> 00:05:36,741
Mrtví neodpočívají.

20
00:06:02,201 --> 00:06:04,241
Je to tak zelené.

21
00:06:04,441 --> 00:06:06,141
Ano.

22
00:06:06,201 --> 00:06:10,261
Jakmile se ocitneš jižně od Řekotočí,
začnou převládat velmi odlišné druhy stromů.

23
00:06:11,001 --> 00:06:15,001
Javor, jilm, buk, topol.

........