1
00:01:08,453 --> 00:01:14,011
Z odposluchu preložili
Sarinka a Mummy

2
00:01:18,779 --> 00:01:22,712
9. MÁJA
NARODENINY, KRISTE!

3
00:01:37,099 --> 00:01:41,443
Všetko najlepšie k narodeninám.
Všetko najlepšie k narodeninám.

4
00:01:41,793 --> 00:01:45,133
<i>Ako som sa dofrasa
ocitla zasa tu?</i>

5
00:01:46,383 --> 00:01:48,400
Sklapni!

6
00:02:45,195 --> 00:02:51,284
DIEŤA BRIDGET JONESOVEJ

7
00:02:51,927 --> 00:02:54,850
PRED DVANÁSTIMI HODINAMI

8
00:02:54,861 --> 00:03:00,025
<i>Moje narodeniny sa začali
tak ako zvyčajne.</i>

9
00:03:10,644 --> 00:03:13,516
<i>Ahoj, zlatko. Len ti chcem
zaželať všetko najlepšie.</i>

10
00:03:13,644 --> 00:03:16,213
Mama? Je šesť ráno.

11
00:03:16,224 --> 00:03:19,668
<i>Skúšam FaceTime. Una ma
to naučila. Je to úžasné.</i>

12
00:03:19,792 --> 00:03:23,808
Mama, podstatou tej appky je,
že si nemusíš dať telefón k uchu.

13
00:03:23,932 --> 00:03:29,608
<i>Ja hlupaňa, tak tu si.
O takomto čase pred 43-mi rokmi...</i>

14
00:03:29,632 --> 00:03:33,335
<i>Som jedla jahňa na indický spôsob,
aby som ťa vyhnala von.</i>

15
00:03:33,708 --> 00:03:37,216
<i>Pôrod trval 23 hodín.
Tam dole to už nikdy nebolo rovnaké.</i>

16
00:03:37,308 --> 00:03:40,813
<i>- Pôrod dieťaťa je zázrak.
- A je to tu.</i>

17
00:03:40,824 --> 00:03:44,144
<i>Syn Penny Husband-Bosworthovej
predáva svoje spermie na internete.</i>

18
00:03:44,155 --> 00:03:46,257
<i>Muža vôbec nepotrebuješ, Bridget.</i>

19
00:03:46,268 --> 00:03:49,452
<i>Niektorí ľudia žijú dobre
aj bez nich. Veď sa pozri na seba.</i>

20
00:03:49,463 --> 00:03:52,060
Pekný byt a dobrá práca...

21
00:03:52,184 --> 00:03:55,268
- Pekný byt.
- Pokladám, mama.

22
........