1
00:00:08,159 --> 00:00:10,893
Jedu do South Parku,
chci si trochu orazit.

2
00:00:11,317 --> 00:00:14,520
Všude samá šťastná tvář,
skromní lidi neznaj zášť.

3
00:00:14,708 --> 00:00:17,653
Jedu do South Parku,
starosti nechám za sebou.

4
00:00:17,968 --> 00:00:21,202
Zaparkovat vždy se dá,
všichni zdravěj zvesela.

5
00:00:21,328 --> 00:00:24,195
Jedu do South Parku,
trochu si tam povyrazím.

6
00:00:27,755 --> 00:00:31,137
Pojeď se mnou do South Parku
za prima přáteli.

7
00:00:34,597 --> 00:00:37,145
Přeložil: Kailik
www.edna.cz/south-park

8
00:00:38,023 --> 00:00:41,858
Rozhodně je to pro nás překvapení.

9
00:00:42,419 --> 00:00:45,403
Vypadá to, že si Amerika
zvolila změnu ve vedení.

10
00:00:45,953 --> 00:00:51,499
Svět je trochu v šoku.
Je to fakt pravda, žejo?

11
00:00:52,333 --> 00:00:55,708
Co jste to udělali? Vy šílenci!

12
00:00:58,911 --> 00:01:01,793
Hádám, že budeme vysílat děkovnou řeč.

13
00:01:02,239 --> 00:01:03,782
Dobrá, jdeme na to.

14
00:01:03,816 --> 00:01:06,418
Lid promluvil.

15
00:01:06,452 --> 00:01:09,688
Stejně jako to J .J. Abrams
udělal s Hvězdnými válkami.

16
00:01:09,722 --> 00:01:12,991
Udělám tuhle zemi opět skvělou.

17
00:01:13,025 --> 00:01:15,694
Tohle se nemělo stát.

18
00:01:15,728 --> 00:01:19,398
Všechno mé úsílí se vyplatilo.

19
00:01:19,431 --> 00:01:25,095
A nyní začněme.
Zmrdejme je všechny k smrti

20
00:01:29,274 --> 00:01:32,602
- Ahoj, Buttersi, můžu s tebou mluvit?
- Co po mně chceš?

21
00:01:32,711 --> 00:01:35,375
Pamatuješ na mail, kterej
jsem ti před pár měsícema poslal?

22
00:01:35,538 --> 00:01:37,272
Potom, co jsem viděl
........