1
00:00:02,941 --> 00:00:04,541
Voilá

2
00:00:04,609 --> 00:00:05,942
Maso alá Murray.

3
00:00:06,011 --> 00:00:08,610
<i>Když teď už mamka oficiálně randí
s ředitelem Murrayem.</i>

4
00:00:09,014 --> 00:00:10,880
<i>Měla skvělý nápad ho pozvat</i>

5
00:00:10,949 --> 00:00:12,815
<i>na seznamovací večeři.</i>

6
00:00:12,884 --> 00:00:15,985
<i>Vlastně nevím, co čekala.</i>

7
00:00:22,793 --> 00:00:23,825
Žádné běhání,

8
00:00:23,894 --> 00:00:25,561
a ty vyplivni tu žvýkačku.

9
00:00:25,629 --> 00:00:27,563
Budete po škole, darebáci.

10
00:00:27,631 --> 00:00:29,231
A, sakryš.

11
00:00:32,537 --> 00:00:34,735
Oh. Děkuji, čumáčku.

12
00:00:34,804 --> 00:00:36,504
Oh, ty jsi chtěl taky jednu?

13
00:00:37,707 --> 00:00:38,739
Ahoj, mladíku.

14
00:00:38,808 --> 00:00:40,942
Pověz mi všechno o klucích ze školy.

15
00:00:42,345 --> 00:00:44,845
Miluju tě, řediteli Taťko.

16
00:00:46,083 --> 00:00:48,940
Kde mám kleště? Ještě kleště?
Juj...

17
00:00:48,941 --> 00:00:50,341
To je jazykolam.

18
00:00:51,653 --> 00:00:53,053
Pomůžu ti je najít.

19
00:00:55,857 --> 00:00:57,124
To se máma dusí?

20
00:00:57,193 --> 00:00:58,992
Myslím, že to je zvuk, když se směje.

21
00:00:59,061 --> 00:01:00,294
Uklidňující.

22
00:01:00,362 --> 00:01:02,028
Nelíbí se mi, že má tátovu zástěru.

23
00:01:02,098 --> 00:01:03,997
Ředitel Murray není nejlepší táta.

24
00:01:04,066 --> 00:01:05,865
Není ani nejlepší ředitel.

25
00:01:05,934 --> 00:01:07,800
........