1
00:03:41,930 --> 00:03:45,599
Můj milostný příběh začal
cestou vlakem...

2
00:03:45,683 --> 00:03:48,977
...a takovým způsobem
i pokračoval

3
00:03:49,729 --> 00:03:50,979
Záměrně nebo náhodou...

4
00:03:51,064 --> 00:03:54,191
..tahle cesta začala ve vesnici
jménem Jaisingpur

5
00:03:57,654 --> 00:04:01,323
Té noci, bodyguard
Balwant Singh a Sudhino dítě...

6
00:04:01,366 --> 00:04:02,741
...by nikdy nespatřilo svět...

7
00:04:02,992 --> 00:04:05,577
...kdyby ve správný moment
nedorazil anděl

8
00:04:10,917 --> 00:04:14,461
A ten anděl byl...Sartaj Rana

9
00:04:16,589 --> 00:04:18,882
Toto je vila pana Sartaje.

10
00:04:19,384 --> 00:04:21,009
Pro lidi ze Jaisingpuru...

11
00:04:21,386 --> 00:04:22,970
...to není nic menšího
než dům spravedlnosti...

12
00:04:23,680 --> 00:04:26,974
...kde člověk dostane
pravou okamžitou spravedlnost

13
00:04:39,487 --> 00:04:40,612
Reemo

14
00:04:40,863 --> 00:04:41,905
Pojď

15
00:04:43,408 --> 00:04:46,076
Pane Sartaji, tohle je Reema

16
00:04:46,953 --> 00:04:49,204
-Zdravím
-Zdravím

17
00:04:49,664 --> 00:04:51,581
Pane Sartaji, prosím
zachraňte mou dceru

18
00:04:52,166 --> 00:04:54,251
Několik lidí ji násilně zneužilo

19
00:04:54,377 --> 00:04:55,377
Kdo to byl?

20
00:04:55,503 --> 00:04:57,838
Ranjan Bhatra a jeho synové

21
00:05:11,394 --> 00:05:13,270
Pane, spolu s mou dcerou
jsou tu i další dívky...

22
00:05:13,896 --> 00:05:16,064
...a unáší je do Thajska
aby je prodali

23
........