1
00:01:06,025 --> 00:01:07,944
Prosím! Prosím!
2
00:01:15,535 --> 00:01:18,079
Prepáčte, nehovorím po Albánsky!
3
00:01:20,123 --> 00:01:21,749
Počkajte! Nerozumiem!
4
00:01:30,842 --> 00:01:32,218
Teraz už rozumieš?
5
00:01:33,678 --> 00:01:36,764
<i>To je <i>Jericho 941
namierený na moju hlavu.</i>
6
00:01:37,265 --> 00:01:40,226
<i>Na čiernom trhu
sa dá zohnať za 300 dolárov.</i>
7
00:01:40,435 --> 00:01:41,436
Hej.
8
00:01:41,644 --> 00:01:44,022
<i>Je to veľmi spoľahlivá zbraň.</i>
9
00:01:45,940 --> 00:01:47,984
<i>Volám sa David Packouz.</i>
10
00:01:48,192 --> 00:01:50,403
<i>A som medzinárodný predajca zbraní.</i>
11
00:01:55,533 --> 00:01:57,702
<i>Čo viete o vojne?</i>
12
00:01:57,952 --> 00:02:01,372
<i>Povedia Vám, že je to o
patriotizme, demokracii</i>
13
00:02:01,581 --> 00:02:04,083
<i>alebo sračky o tom, že tí druhí
nenávidia slobodu.</i>
14
00:02:05,084 --> 00:02:07,295
<i>Ale chcete vedieť o čom je to naozaj?</i>
15
00:02:07,879 --> 00:02:09,505
<i>Čo vidíte?</i>
16
00:02:09,714 --> 00:02:10,715
<i>Chlapca z Arkansasu</i>
17
00:02:10,923 --> 00:02:13,426
<i>ktorý koná svoju patriotickú povinnosť
brániť svoju krajinu?</i>
18
00:02:14,135 --> 00:02:16,220
<i>Ja vidím helmu, nehorľavé rukavice,</i>
19
00:02:16,429 --> 00:02:18,389
<i>nepriestrelnú vestu, a M16-ku.</i>
20
00:02:18,931 --> 00:02:21,643
<i>Vidím 17 500 dolárov.</i>
21
00:02:22,310 --> 00:02:24,979
<i>Toľko stojí vyzbrojenie
jedného amerického vojaka.</i>
22
00:02:27,106 --> 00:02:28,191
<i>Vyše dva milióny vojakov</i>
23
00:02:28,399 --> 00:02:30,276
<i>bojovali v Iraku a Afganistáne.</i>
24
00:02:32,612 --> 00:02:36,407
........