1
00:00:11,474 --> 00:00:15,146
- Zkoušela sis s ním promluvit?
- Jo, ale zahrál to do ztracena.
2
00:00:15,239 --> 00:00:17,479
Počkat, tak jemu
se třesou ruce...
3
00:00:17,904 --> 00:00:21,935
Jen chci pochopit, co se děje.
Něco je s Dr. Guthriem špatně.
4
00:00:22,058 --> 00:00:25,222
Stále se mu třesou ruce. Jeho
záznamy jsou nečitelné a...
5
00:00:25,247 --> 00:00:28,466
Co řešíte při snídani?
Už jste viděli zprávy?
6
00:00:28,831 --> 00:00:34,712
Opět bylo při nepokojích zraněno asi
30 vězňů zde ve státním vězení v Arvinu.
7
00:00:34,805 --> 00:00:37,617
Tito vězni jsou rozváženi
po nemocnicích na jihu.
8
00:00:37,836 --> 00:00:39,373
Jdeme, lidi. Máme příjem.
9
00:00:39,547 --> 00:00:42,743
- Kde je Willis?
- Volal, že je dnes nemocný. Jdeme.
10
00:00:47,950 --> 00:00:50,417
Rád tě zase vidím, Ethane.
Dík, žes přišel.
11
00:00:50,793 --> 00:00:55,020
Ti dva poddůstojníci, co mě vzbudili,
mi nedali moc na výběr. Co se děje?
12
00:00:55,645 --> 00:01:00,715
V 6.00 se 80 mil od pobřeží L.A.
13
00:01:00,879 --> 00:01:04,114
vynořila B-586 Kronštat, Varšavjanka.
14
00:01:04,832 --> 00:01:06,233
Výbuch ve strojovně.
15
00:01:06,443 --> 00:01:09,342
Ruská útočná ponorka se
vynořila ve vodách USA?
16
00:01:09,404 --> 00:01:13,124
Nejbližší ruská loď je tři dny daleko.
Nenechají se od nás odtáhnout
17
00:01:13,209 --> 00:01:15,247
a nechtějí raněné dopravit letecky.
18
00:01:15,380 --> 00:01:18,755
Mám snad zajet na domácí
návštěvu na ruskou ponorku
19
00:01:18,802 --> 00:01:20,880
ilegálně patrolující v našich vodách?
20
00:01:20,950 --> 00:01:23,224
Mám lepší nápad.
Proč je nerozstřílíš?
21
00:01:23,733 --> 00:01:27,129
Někdo se s někým dohodl
a musel to být někdo důležitý,
22
........