1
00:00:00,016 --> 00:00:02,116
<b>Pro www.titulky.com
Časování a Překlad: <font color="#800000">|| KUBA2000 ||</font></b>
2
00:02:39,417 --> 00:02:41,542
Váš e-mail tu chybí.
3
00:02:41,667 --> 00:02:43,334
Už není platný.
4
00:02:43,459 --> 00:02:45,417
Promiňte?
Nerozumím tomu.
5
00:02:45,542 --> 00:02:47,126
Nemám e-mail.
6
00:02:49,084 --> 00:02:51,251
Urna zůstává doma...
7
00:02:56,792 --> 00:02:57,792
Alois?
8
00:02:59,209 --> 00:03:01,667
Dejte mi složenku.
9
00:03:02,959 --> 00:03:04,626
Julie Kramer...
10
00:03:05,167 --> 00:03:06,501
Chodili jsme spolu do školy.
11
00:03:06,626 --> 00:03:08,626
My se neznáme, slečno.
12
00:03:09,834 --> 00:03:11,334
Promiňte.
13
00:04:44,501 --> 00:04:46,751
Cítíš ho kopat?
14
00:04:47,751 --> 00:04:51,084
Chce se dostat ven.
Je netrpělivý.
15
00:04:52,292 --> 00:04:54,917
Musí tam být trochu osamělý.
16
00:04:56,292 --> 00:04:59,584
<i>Je mi zima, drahý.
Můžeme jít k tobě, prosím?</i>
17
00:04:59,709 --> 00:05:00,917
<i>Raději ne, Kathrin.</i>
18
00:05:01,042 --> 00:05:03,751
<i>Vždy se setkáme venku.
Máš co tajit?</i>
19
00:05:03,876 --> 00:05:06,959
<i>Co tím myslíš, "tajit"?
- Nikdy jsi mě nevzal k tobě.</i>
20
00:05:10,292 --> 00:05:11,292
Haló?
21
00:05:11,417 --> 00:05:15,042
Paní Schoch, neměla byste nás
v průběhu pozorování kontaktovat.
22
00:05:20,126 --> 00:05:22,709
Paní Schoch, je těhotná.
23
00:05:26,001 --> 00:05:27,792
To je život...
24
........