1
00:00:51,280 --> 00:00:56,280
Překlad a korekce:
TGTT - Top Gear Translation Team

2
00:01:04,317 --> 00:01:06,719
Vítejte. Děkuji.

3
00:01:11,930 --> 00:01:13,831
Děkuji mockrát.

4
00:01:13,832 --> 00:01:17,168
Díky, Díky vám všem. Děkuji.

5
00:01:17,169 --> 00:01:19,103
Děkuji, děkuji.

6
00:01:19,104 --> 00:01:23,809
Vítejte v Grand Tour.
Tento týden:

7
00:01:24,962 --> 00:01:27,347
Budu řídit limuzínu.

8
00:01:30,064 --> 00:01:33,768
James bude řídit zásobovací dodávku.

9
00:01:35,020 --> 00:01:38,097
A Richard bude bojovat s nožem.

10
00:01:38,271 --> 00:01:39,708
Zatančíme si?

11
00:01:41,361 --> 00:01:43,928
To vše dnes uvidíte, ale nejdřív

12
00:01:43,929 --> 00:01:46,998
Vám chci říct, kde jsme.
Jsme v Jižní Africe.

13
00:01:46,999 --> 00:01:50,687
Tam v dáli, tímto směrem
je Johannesburg.

14
00:01:50,698 --> 00:01:55,006
Ale tohle místo se jmenuje
Kolébka lidstva.

15
00:01:55,007 --> 00:01:58,454
Jmenuje se tak,
protože archeologové určili

16
00:01:58,465 --> 00:02:03,415
že přesně na tomhle místě
se lidé oddělili od opic.

17
00:02:08,640 --> 00:02:09,752
Já jen...

18
00:02:12,232 --> 00:02:15,793
- Vidíte? A to jsem ještě ani nezačal.
- Co? - Ale no tak.

19
00:02:15,794 --> 00:02:19,764
Naučil ses jenom navléct ponožky,
ale jinak, kamaráde...

20
00:02:19,765 --> 00:02:23,735
- Hele, snažím se tady znít chytře, ano?
- Tak pokračuj.

21
00:02:23,736 --> 00:02:25,592
Protože tohle je místo počátku.

22
00:02:25,603 --> 00:02:27,972
Tady začala celá lidská historie.

23
00:02:27,973 --> 00:02:31,543
........