1
00:00:25,458 --> 00:00:28,714
Je potřeba to vysušit,
oživit barvy a restaurovat.

2
00:00:29,632 --> 00:00:31,719
Bude to trochu trvat,
ale poradíme si s tím.

3
00:00:33,515 --> 00:00:36,437
Musí být připraven na
průvod flagelantů.

4
00:00:44,662 --> 00:00:46,456
Musí vypadat takto.

5
00:00:52,301 --> 00:00:56,476
Chci, aby Madona měla její tvář.

6
00:00:57,185 --> 00:00:59,482
Samozřejmě, done Salvatore.

7
00:01:55,340 --> 00:01:58,470
- Někdo zvoní, otevřu.
- Udělám to sama.

8
00:01:58,679 --> 00:02:01,476
Miláček přijel.

9
00:02:11,287 --> 00:02:13,166
- Ahoj.
- Ahoj.

10
00:02:15,461 --> 00:02:17,965
- Dobrý večer, done Salvatore.
- Dobrý večer děvčata.

11
00:02:18,175 --> 00:02:21,013
Děkuji za dárek.

12
00:02:21,222 --> 00:02:25,189
Je pěkný, stále se s ním zaučuji.

13
00:02:25,398 --> 00:02:27,903
- Maličkost.
- Omlouvám se, ruce mám od mouky.

14
00:02:28,111 --> 00:02:30,074
- Nevadí.
- Dokonce v něm jde udělat Mojito.

15
00:02:30,282 --> 00:02:31,743
- Chcete vyzkoušet, done Salvatore?
- Ne, děkuji.

16
00:02:31,952 --> 00:02:34,582
Salvatore nepije, nekouří
ani sex ho nezajímá.

17
00:02:34,791 --> 00:02:37,714
- Žije jako mnich.
- Tak proč je s tebou?

18
00:02:46,688 --> 00:02:50,111
Titulky Audit

19
00:02:50,654 --> 00:02:53,870
Gomorra [3x02]

20
00:02:54,621 --> 00:02:59,421
Gomorra La serie 2016

21
00:03:51,898 --> 00:03:54,737
Odlož to a pomoz mi s tím.

22
00:04:22,709 --> 00:04:25,422
- Bravo.
- Děkuji, done Salvatore.

........