1
00:01:05,253 --> 00:01:10,811
Z odposluchu preložili
Sarinka a Mummy

2
00:01:15,579 --> 00:01:19,512
9. MÁJA
NARODENINY, KRISTE!

3
00:01:33,899 --> 00:01:38,243
Všetko najlepšie k narodeninám.
Všetko najlepšie k narodeninám.

4
00:01:38,293 --> 00:01:41,933
<i>Ako som sa dofrasa
ocitla zasa tu?</i>

5
00:01:43,183 --> 00:01:45,200
Sklapni!

6
00:02:41,995 --> 00:02:48,084
DIEŤA BRIDGET JONESOVEJ

7
00:02:48,727 --> 00:02:51,650
PRED DVANÁSTIMI HODINAMI

8
00:02:51,661 --> 00:02:56,825
<i>Moje narodeniny sa začali
tak ako zvyčajne.</i>

9
00:03:07,444 --> 00:03:10,316
<i>Ahoj, zlatko. Len ti chcem
zaželať všetko najlepšie.</i>

10
00:03:10,444 --> 00:03:13,013
Mama? Je šesť ráno.

11
00:03:13,024 --> 00:03:16,468
<i>Skúšam FaceTime. Una ma
to naučila. Je to úžasné.</i>

12
00:03:16,592 --> 00:03:20,608
Mama, podstatou tej appky je,
že si nemusíš dať telefón k uchu.

13
00:03:20,732 --> 00:03:26,408
<i>Ja hlupaňa, tak tu si.
O takomto čase pred 43-mi rokmi...</i>

14
00:03:26,432 --> 00:03:30,135
<i>Som jedla jahňa na indický spôsob,
aby som ťa vyhnala von.</i>

15
00:03:30,508 --> 00:03:34,016
<i>Pôrod trval 23 hodín.
Tam dole to už nikdy nebolo rovnaké.</i>

16
00:03:34,108 --> 00:03:37,613
<i>- Pôrod dieťaťa je zázrak.
- A je to tu.</i>

17
00:03:37,624 --> 00:03:40,944
<i>Syn Penny Husband-Bosworthovej
predáva svoje spermie na internete.</i>

18
00:03:40,955 --> 00:03:43,057
<i>Muža vôbec nepotrebuješ, Bridget.</i>

19
00:03:43,068 --> 00:03:46,252
<i>Niektorí ľudia žijú dobre
aj bez nich. Veď sa pozri na seba.</i>

20
00:03:46,263 --> 00:03:48,860
Pekný byt a dobrá práca...

21
00:03:48,984 --> 00:03:52,068
- Pekný byt.
- Pokladám, mama.

22
........