1
00:00:04,401 --> 00:00:09,401
Preložili Sarinka a Mummy

2
00:00:13,160 --> 00:00:15,287
<i>Prosím, Luke.
Prosím, prosím, prosím.</i>

3
00:00:15,370 --> 00:00:16,647
<i>Koľko šálok kávy
si už vypila?</i>

4
00:00:16,730 --> 00:00:17,806
<i>- Žiadnu.
- Plus?</i>

5
00:00:17,890 --> 00:00:18,999
<i>Päť, ale tvoja chutí lepšie.</i>

6
00:00:19,082 --> 00:00:20,793
<i>Bozkávala som sa
a kradla som.</i>

7
00:00:20,976 --> 00:00:21,977
<i>Ale vážne, Lorelai,</i>

8
00:00:22,060 --> 00:00:23,879
<i>tvoj výzor za to nemôže.
Zamysli sa nad tým.</i>

9
00:00:23,962 --> 00:00:27,090
<i>Ľudia zomrú, my platíme.
Nabúrajú autá, my platíme.</i>

10
00:00:27,174 --> 00:00:28,300
<i>Prídu o nohu, my platíme.</i>

11
00:00:28,383 --> 00:00:29,510
<i>Aspoň máš nový vojnový pokrik.</i>

12
00:00:29,593 --> 00:00:31,637
<i>- Spravila si niečo povoľné?
- Taká šťastná nie som.</i>

13
00:00:31,720 --> 00:00:33,013
<i>Ľudia sú dnes špeciálne hlúpi.</i>

14
00:00:33,096 --> 00:00:34,932
<i>- Rýchlo!
- Norman Mailer, som tehotná!</i>

15
00:00:35,015 --> 00:00:36,391
<i>- Luke tancuje valčík?
- Luke tancuje valčík.</i>

16
00:00:36,474 --> 00:00:38,226
<i>Chcem, aby si vedela,
že do toho idem. Po hlave.</i>

17
00:00:38,310 --> 00:00:40,520
<i>Bude to ako prvých pätnásť
minút Zachráňte vojaka Ryana,</i>

18
00:00:40,604 --> 00:00:41,730
<i>ale oni aspoň boli vo Francúzsku.</i>

19
00:00:41,814 --> 00:00:44,441
<i>Nejdem na Harvard.
Mala som sex, ale nejdem na Harvard!</i>

20
00:00:44,524 --> 00:00:46,694
<i>Prestala som byť dieťaťom vo chvíli,
keď som zistila, že som tehotná.</i>

21
00:00:46,777 --> 00:00:49,988
<i>- Ty skočíš, ja skočím, Jack.
- Riskujem za to večné zatratenie.</i>

22
00:00:50,072 --> 00:00:53,325
........