1
00:00:01,172 --> 00:00:02,801
<i>V minulém díle...</i>

2
00:00:02,823 --> 00:00:06,177
<i>Quentin Coldwater. Přišel jsem
na pohovor na vysokou školu.</i>

3
00:00:06,873 --> 00:00:09,810
Je mrtvý.
Něco vám tu asi nechal.

4
00:00:13,943 --> 00:00:16,133
Můžete mě oslovovat děkane.

5
00:00:16,177 --> 00:00:19,890
Vaše jediná práce je teď
složit zkoušku, která vás čeká.

6
00:00:20,025 --> 00:00:22,252
Bohužel jste neprošla
písemnou částí.

7
00:00:22,290 --> 00:00:24,556
- Čaruj!
- Přestaňte!

8
00:00:27,012 --> 00:00:29,412
Musíš jim říct,
že se ve mně spletli.

9
00:00:32,723 --> 00:00:34,760
Můžu si s tebou
dělat, co chci.

10
00:00:36,558 --> 00:00:37,545
Paráda.

11
00:00:37,625 --> 00:00:40,773
Copak sis myslela, že ta škola
je jediné místo pro lidi s darem?

12
00:00:40,806 --> 00:00:43,382
Už tě nějakou dobu sledujeme.

13
00:00:43,413 --> 00:00:44,527
Co to znamená?

14
00:00:44,527 --> 00:00:46,926
Z nějakého důvodu jsi
do toho zapojený. Tak se zapoj!

15
00:00:46,926 --> 00:00:48,464
Potřebujeme na to 4 lidi.

16
00:00:48,598 --> 00:00:50,889
Potřebujete pomoc, ne?

17
00:00:51,014 --> 00:00:53,509
Dejte vědět,
kdyby se něco začalo dít.

18
00:00:57,079 --> 00:00:58,838
Quentin Coldwater.

19
00:00:59,269 --> 00:01:00,611
Tak tady jsi.

20
00:01:04,712 --> 00:01:08,042
Pane Coldwatere?

21
00:01:08,044 --> 00:01:10,544
Quentine.

22
00:01:10,546 --> 00:01:11,578
Quentine?

23
00:01:15,750 --> 00:01:18,351
........