1
00:00:15,000 --> 00:00:30,000
Titulky: Katrab

2
00:00:36,680 --> 00:00:41,847
FRANKOFONIE

3
00:00:43,919 --> 00:00:48,299
- Ano?
- Slyším vás, dobrý den.

4
00:00:49,592 --> 00:00:51,302
Zkraťte to, prosím.

5
00:00:54,805 --> 00:00:57,391
Je to možné, ale konzultace
v přístavu je nezbytná.

6
00:00:57,475 --> 00:00:59,935
V Rotterdamu, samozřejmě. Kde jinde?

7
00:01:01,479 --> 00:01:05,649
Ne, už dlouho mi nepsal ani nevolal.

8
00:01:06,192 --> 00:01:09,403
Možná, že je jeho loď
někde v Atlantiku.

9
00:01:10,529 --> 00:01:12,114
Je to kapitán Dirk.

10
00:01:12,198 --> 00:01:14,033
Ne, znáte přece Dirka.

11
00:01:15,326 --> 00:01:16,577
Ano.

12
00:01:16,660 --> 00:01:21,207
Opravdu dnes muzea posílají
něco v přepravních kontejnerech?

13
00:01:23,042 --> 00:01:26,212
V pořádku. Mějte se hezky.
Ne, pořád ještě natáčíme.

14
00:01:26,295 --> 00:01:28,714
Ano, uvidíme se později.
Na shledanou.

15
00:01:32,676 --> 00:01:34,553
Ano?

16
00:01:35,429 --> 00:01:37,306
Kdy nahrává orchestr?

17
00:01:38,182 --> 00:01:39,683
Ano, v Amsterdamu.

18
00:01:41,102 --> 00:01:42,895
Smyčcová sekce?

19
00:01:46,023 --> 00:01:47,983
Ověřte si to se skladatelem.

20
00:01:48,859 --> 00:01:50,361
Mějte se krásně.

21
00:02:02,915 --> 00:02:04,500
Ahoj, Dirku.

22
00:02:04,583 --> 00:02:07,044
Čekal jsem, kdy se konečně ozveš.

23
00:02:08,546 --> 00:02:11,090
Nevidím tě, nemám obraz.

24
00:02:21,392 --> 00:02:24,311
........