1
00:00:00,000 --> 00:00:00,001
25.000
2
00:00:53,680 --> 00:00:57,040
VÝCHODNÍ KONDOŘI
3
00:00:58,600 --> 00:01:01,320
Výkonný producent: Raymond Chow
4
00:01:02,440 --> 00:01:05,760
Vedoucí výroby: Leonard KC Ho
5
00:01:07,200 --> 00:01:12,480
Producenti: Wu Ma, Jeff Lau, Corey Yuen Kwai
Scénář: Barry Wong
6
00:01:14,000 --> 00:01:17,680
Manažer produkce: Chen Peihua
Vedoucí plánování: Hu Puzhao
7
00:01:18,920 --> 00:01:22,400
Hrají: Sammo Hung, Yuen Biao
8
00:01:23,840 --> 00:01:26,480
a Wu Han
9
00:01:27,280 --> 00:01:30,440
Joyce Godenzi, Ha Chi-Chun, Charlie
Chin Hsiang-Lin, Billy Lau Nam-Kwang,
10
00:01:30,560 --> 00:01:32,680
Corey Yuen Kwai, Lam Ching-Ying,
Cheung Kwok-Keung,
11
00:01:32,760 --> 00:01:33,840
Yuen Woo-Ping, Yuen Wah
12
00:01:48,040 --> 00:01:51,560
Režie: Sammo Hung
13
00:01:51,880 --> 00:01:54,880
1976 USA
14
00:02:46,800 --> 00:02:50,800
No, prohráli jsme tuhle zatracenou
válku, ale ještě není konec.
15
00:02:51,200 --> 00:02:58,600
Během posledních dvou let války jsme dopravili
dodávku zbraní do tajné základny ve Vietnamu.
16
00:02:59,000 --> 00:03:03,600
Než jsme se stáhli, zkusili jsme ten arzenál
zničit, ale bohužel jsme selhali.
17
00:03:04,000 --> 00:03:09,200
Jinými slovy. Dva milióny liber munice
by mohlo padnout do nesprávných rukou.
18
00:03:09,600 --> 00:03:13,600
Můžete si představit ty následky,
kdyby tu munici někdo našel.
19
00:03:16,800 --> 00:03:20,000
Není způsob, jak by tam USA mohli
poslat vojáky nebo shodit bomby.
20
00:03:20,200 --> 00:03:23,600
Ale ten arzenál prostě musí být zničen,
ať to stojí, co to stojí.
21
00:03:24,000 --> 00:03:26,400
A potřebujeme vaši pomoc.
22
00:03:27,600 --> 00:03:28,800
Ano, pane, rozumíme.
23
........