1
00:00:01,050 --> 00:00:02,132
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:02,133 --> 00:00:05,275
Chtěla jsem ti říct, že si cením toho,
že jsi to urovnal s Louisem.

3
00:00:05,359 --> 00:00:08,862
Pro ženu, kterou miluji,
bych udělal cokoliv.

4
00:00:09,029 --> 00:00:11,948
Půjdou po nás hlava nehlava

5
00:00:12,083 --> 00:00:15,034
a rozhodně nepůjde
o tepelné senzory. Půjde o vás.

6
00:00:15,119 --> 00:00:19,205
Nejsem jediný ve firmě, kdo ví,
že ty senzory jsou vadné.

7
00:00:19,340 --> 00:00:20,780
Omlouvám se,
co že to potřebujete?

8
00:00:20,808 --> 00:00:23,376
Veškeré záznamy údržby
za posledního půl roku.

9
00:00:23,461 --> 00:00:25,678
To bez povolení nepůjde.

10
00:00:25,796 --> 00:00:29,215
Slyšela jste někdy o
Národní radě pro bezpečnost dopravy?

11
00:00:29,350 --> 00:00:32,552
To je vaše sekretářka,
jak nezákonně získává důkazy,

12
00:00:32,720 --> 00:00:36,389
což znamená,
že dohoda padá.

13
00:00:36,557 --> 00:00:39,609
Hned zítra to pošlu
okresnímu státnímu zástupci.

14
00:00:39,727 --> 00:00:44,114
Celá ta historka o tom, jak Louis
dostal jméno na zeď, byly kecy.

15
00:00:44,231 --> 00:00:48,451
- Jeffe.
- Je konec, Jessico.

16
00:00:48,569 --> 00:00:49,569
Mezi námi je konec.

17
00:00:56,243 --> 00:01:00,046
Nemůžu uvěřit tomu,
že jste je donutil se přiznat.

18
00:01:00,131 --> 00:01:05,502
To byste měl, protože se
to stalo a bez vás by to nešlo.

19
00:01:05,636 --> 00:01:07,419
Myslíte bez toho,
abych byl chamtivý.

20
00:01:07,420 --> 00:01:09,255
Joe, to jsem říct nechtěl.

21
00:01:09,256 --> 00:01:13,977
Ne, myslíte si, že se o ty lidi
nezajímám, ale to není pravda.

........