1
00:00:00,089 --> 00:00:01,718
<i>Minule ve "Frontier".</i>

2
00:00:01,743 --> 00:00:03,240
Co máš společného s Lordem Bentonem.

3
00:00:03,265 --> 00:00:04,828
Uzavřel jsem s ním dohodu.
Je tu jedna holka.

4
00:00:04,853 --> 00:00:06,820
Benton řekl, že ji oběsí,
když to neudělám-

5
00:00:08,711 --> 00:00:10,226
Unesly mi syna.

6
00:00:10,251 --> 00:00:12,040
Jestli je naživu, najdu ho.

7
00:00:12,328 --> 00:00:14,312
Mám nápad.
Půjdu předními dveřmi.

8
00:00:14,337 --> 00:00:15,936
Mám se tam setkat s Lordem Bentonem.

9
00:00:15,961 --> 00:00:17,212
Pustím vás dovnitř.

10
00:00:30,387 --> 00:00:32,154
Nepusť toho Irského kluka z místa.

11
00:00:32,771 --> 00:00:35,160
Stojí mnohem víc než to tvoje pivo.

12
00:00:35,678 --> 00:00:38,213
Přesně to říkám.
Ježíši!

13
00:00:38,310 --> 00:00:40,568
My jsme tady.

14
00:00:40,851 --> 00:00:43,610
My jdeme sem.
To je Východ, to je Jih.

15
00:00:43,635 --> 00:00:45,847
Tam jdeme, idiote.

16
00:00:53,834 --> 00:00:55,310
Declan Harp.

17
00:00:55,335 --> 00:00:57,636
Ty bláznivý bastarde.

18
00:00:57,730 --> 00:00:59,697
Jsem tu, abych vyjednával o rukojmího.

19
00:00:59,819 --> 00:01:01,897
Žádné vyjednávání nebude.

20
00:01:02,485 --> 00:01:05,109
Na zem hlavou dolů.

21
00:01:12,909 --> 00:01:14,375
Pěkný čepice.

22
00:01:16,501 --> 00:01:17,963
Jestli mi ho vydáte,

23
00:01:18,550 --> 00:01:20,000
můžu vám je nechat.

24
00:01:22,429 --> 00:01:24,788
Máš docela koule, Harpe,
........