1
00:00:00,292 --> 00:00:03,212
Doktor Wallace,
podali ste vedome

2
00:00:03,212 --> 00:00:06,381
14. augusta tohto roku
chemoterapiu

3
00:00:06,381 --> 00:00:09,009
s názvom aladictin
8 ročnému pacientovi

4
00:00:09,009 --> 00:00:10,719
Marshallovi Fosterovi?

5
00:00:10,719 --> 00:00:12,804
Áno, podal som, Ed.

6
00:00:12,804 --> 00:00:15,807
A v čase, keď
ste liek podali,

7
00:00:15,807 --> 00:00:19,102
boli ste si vedomý, že aladictin
je v štádiu klinického testovania,

8
00:00:19,102 --> 00:00:20,729
a nie je povolené ho podávať pacientom?

9
00:00:20,729 --> 00:00:24,149
Viete čo, uľahčím vám to.

10
00:00:24,149 --> 00:00:26,026
Podal som mu ten liek.

11
00:00:26,026 --> 00:00:27,986
A vedel som, že liek nie je schválený...

12
00:00:27,986 --> 00:00:31,198
a... pacient zomrel.

13
00:00:33,033 --> 00:00:37,079
<i>S veľkým zármutkom
vám musím oznámiť,</i>

14
00:00:37,079 --> 00:00:41,041
<i>že nemáme inú možnosť
ako vás prepustiť.</i>

15
00:00:41,041 --> 00:00:42,668
Má 15 rokov a je zdravá.

16
00:00:42,668 --> 00:00:44,002
Nikdy v živote
nebola chorá.

17
00:00:44,002 --> 00:00:46,171
Ona je stále tam.
Viem, že je tam.

18
00:00:46,171 --> 00:00:48,006
Pán a pani Ramirezovci.
Chápem,

19
00:00:48,006 --> 00:00:49,007
akí ste frustrovaní.

20
00:00:49,007 --> 00:00:50,050
"Frustrovaní"?

21
00:00:50,050 --> 00:00:52,177
Naša 15 ročná dcéra
je v kóme.

22
00:00:52,177 --> 00:00:54,596
<i>Minulý týždeň prišla
domov z volejbalu,</i>

........