1
00:00:15,460 --> 00:00:21,670
Mami, babi, myslím,
že už je po všem.

2
00:00:22,760 --> 00:00:25,560
Určitě už jsou pryč?

3
00:00:25,560 --> 00:00:30,050
Ta siréna oznamuje konec náletu.

4
00:00:34,490 --> 00:00:42,770
V životě jsem nic
tak hlasitého neslyšela.

5
00:00:44,180 --> 00:00:48,060
Přemlouvala jsem Phona,
aby si vzal léky,

6
00:00:48,060 --> 00:00:51,660
uklízela jsem mu postel
a připravovala moskytiéru.

7
00:00:51,660 --> 00:00:55,470
Najednou jsem uslyšela sirénu,
tak jsem se o vás dvě bála.

8
00:00:55,470 --> 00:01:01,400
Ani nevím, jak jsem se dostala
domů. Navíc bylo zamčeno.

9
00:01:01,400 --> 00:01:04,050
My s babičkou jsme taky
nevěděly, co máme dělat.

10
00:01:04,050 --> 00:01:09,170
Tolik jsme se o tebe bály.
Babička tě pořád volala.

11
00:01:12,260 --> 00:01:18,790
Teče ti z nosu krev,
jako když jsi byla malá.

12
00:01:22,460 --> 00:01:27,030
No jo, tekla mi,
ale už to přestalo.

13
00:01:27,800 --> 00:01:34,900
Božíčku, byla mi taková zima,
ale teď je mi vedro.

14
00:01:34,900 --> 00:01:38,630
Pomozte mi na nohy.

15
00:01:43,160 --> 00:01:46,700
- Mami, určitě jsi v pořádku?
- Ano, nic mi není.

16
00:01:46,700 --> 00:01:55,750
- Dobře že jste vzaly tu deku.
- To byl Dok-maliho nápad.

17
00:01:56,360 --> 00:02:01,330
A je vůbec Dok-mali v pořádku?

18
00:02:16,080 --> 00:02:18,060
Pozor! (Jap)

19
00:02:18,060 --> 00:02:24,910
Nepřátelské letouny jsou pryč,
všichni se uklidněte. (Jap)

20
00:02:24,910 --> 00:02:28,960
Teď musíme dostat
situaci pod kontrolu. (Jap)

21
00:02:28,960 --> 00:02:34,690
Uhaste všechny požáry
a pomozte raněným. (Jap)

........