1
00:02:15,470 --> 00:02:17,920
Prosím, nebijte mě.

2
00:02:17,920 --> 00:02:20,310
Nechci vám ublížit. (Eng)

3
00:02:22,080 --> 00:02:24,310
Co říkal?

4
00:02:24,780 --> 00:02:27,150
Prosím. (Eng)

5
00:02:34,230 --> 00:02:37,110
Dejte ty ruce dolů.

6
00:02:37,730 --> 00:02:42,850
V tomto domě nejste vězeň. (Eng)

7
00:02:49,640 --> 00:02:57,230
Ang, radši zavři dveře,
ať ho tady nikdo nevidí.

8
00:02:57,230 --> 00:02:59,630
Dobře.

9
00:03:21,200 --> 00:03:24,430
Chcete ještě rýži?

10
00:03:27,570 --> 00:03:30,310
Už mám dost, děkuji vám.

11
00:03:30,310 --> 00:03:33,100
Jak jste se sem dostal?

12
00:03:33,100 --> 00:03:35,510
Utekl jsem ze zajetí.

13
00:03:36,260 --> 00:03:43,080
Šel jsem lesem z Kanchanaburi
do Phra Nakhonu podél trati,

14
00:03:43,080 --> 00:03:46,070
ale v Nakhon Pathomu mě chytili.

15
00:03:46,070 --> 00:03:49,800
Mlátili mě a mučili.

16
00:03:49,800 --> 00:03:53,790
Pak mě a ostatní někam vedli,

17
00:03:53,790 --> 00:03:57,150
ale když jsme přecházeli most,

18
00:03:57,150 --> 00:03:59,660
začalo bombardování.

19
00:03:59,660 --> 00:04:03,000
Japonci se běželi
schovat a nás tam nechali.

20
00:04:03,000 --> 00:04:08,630
Využili jsme té
příležitosti k útěku,

21
00:04:09,540 --> 00:04:14,130
ale našli nás a pochytali.

22
00:04:15,200 --> 00:04:20,500
Mě jediného nechytili,
protože jsem skočil do řeky.

23
00:04:20,500 --> 00:04:24,500
Podařilo se mi
vyhnout se jejich hlídkám.

24
00:04:24,500 --> 00:04:29,430
........