1
00:00:00,460 --> 00:00:03,660
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>
2
00:00:03,720 --> 00:00:05,540
Chci jen Negana.
3
00:00:05,820 --> 00:00:08,960
Jedna jediná kulka nic nezmůže.
V nejlepším případě ho sejmeš.
4
00:00:09,000 --> 00:00:10,860
Tak mi udělej tu kulku.
5
00:00:10,910 --> 00:00:13,540
Všechno, co máme,
jsme si vybojovali.
6
00:00:13,560 --> 00:00:16,560
Když budeme hrát podle jejich pravidel,
tak budeme mít aspoň nějaký život.
7
00:00:16,620 --> 00:00:19,760
Zavedl jsi nás do země
zaslíbený! Není to tak, Ricku?
8
00:00:19,800 --> 00:00:21,500
To se máme!
9
00:00:21,540 --> 00:00:23,800
Tady se mi to líbí.
10
00:00:24,000 --> 00:00:26,760
Spasitelé mohou být i slušní.
11
00:01:31,920 --> 00:01:33,700
Maggie.
12
00:01:36,720 --> 00:01:39,200
Vím, že lidé o tobě a Sashe
13
00:01:39,660 --> 00:01:43,040
říkají hezké věci.
14
00:01:45,740 --> 00:01:48,200
- Skutečně?
- Ano.
15
00:01:48,600 --> 00:01:50,480
Týká se to té noci...
16
00:01:51,120 --> 00:01:53,700
Myslí si, že jste to tu zachránily.
17
00:01:56,020 --> 00:01:58,240
Nenech si to stoupnout do hlavy.
18
00:01:59,440 --> 00:02:01,560
Nezatěžujte se tím.
19
00:02:03,600 --> 00:02:05,620
Vypadá to, že vás to trápí.
20
00:02:15,820 --> 00:02:18,020
Co tam nahoře děláš?
21
00:02:20,640 --> 00:02:22,600
Budete to jíst?
22
00:02:23,300 --> 00:02:24,980
Ano.
23
00:02:26,040 --> 00:02:29,580
Hele, víš, že je těhotná.
24
00:02:56,160 --> 00:02:58,460
Proti směru, chlapče.
........