1
00:00:59,766 --> 00:01:01,487
Není nad pořádnou bouřku.

2
00:01:01,519 --> 00:01:04,356
Já bych ráda poznala toho,
kdo tady dělal střechu.

3
00:01:07,627 --> 00:01:11,463
- Co tady děláš tak brzy?
- Doprava je hrozná.

4
00:01:11,496 --> 00:01:14,499
Mauro, okrsek je asi tak míli daleko.

5
00:01:14,532 --> 00:01:17,169
Přezkoumávala jsem
protokoly pro kliniku Hope

6
00:01:17,202 --> 00:01:20,005
a chtěla jsem je
odevzdat před prací.

7
00:01:20,038 --> 00:01:24,610
A voilá.
Pro tebe, na zítřejší večer.

8
00:01:24,644 --> 00:01:27,013
Zítřejší večer?
Co se děje zítra večer?

9
00:01:27,046 --> 00:01:30,415
- Ne, z toho se nevyvlíkneš.
- Z čeho?

10
00:01:30,448 --> 00:01:34,219
Minutemanova konference
pro spisovatele. Slíbila jsi to.

11
00:01:35,052 --> 00:01:37,642
Ano!
To je zítra večer.

12
00:01:38,462 --> 00:01:40,097
- Paráda.
- To bude zábava.

13
00:01:40,098 --> 00:01:42,662
Víš, je tam panel o dramatické teorii.

14
00:01:42,695 --> 00:01:45,998
A vážně věřím,
že pohled profesionálních spisovatelů

15
00:01:45,999 --> 00:01:49,302
zlepší mé
chápaní vnitřní struktury.

16
00:01:49,335 --> 00:01:51,537
Ještě jsem se nerozhodla,
jestli Aristotelova "Poetika"...

17
00:01:51,570 --> 00:01:54,973
- Co když to kvůli dešti zruší?
- Je to uvnitř.

18
00:01:55,006 --> 00:01:59,925
- Skvěle. Rizzoli.
- Isles.

19
00:02:17,050 --> 00:02:19,350
<b>Rizzoli & Isles
7x06 There Be Ghosts</b>

20
00:02:19,351 --> 00:02:21,650
Překlad: Pajky a Gabik
Prečas na web-dl: Potox
www.serialzone.cz

21
00:02:33,346 --> 00:02:35,049
........